Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1321-2-1 of the French Public Health Code

When one or more local authorities are supplied with water intended for human consumption by abstraction works owned by private individuals and not covered by a public service delegation, the State representative in the department may, at the request of the private individual and after obtaining the agreement of the majority of local authorities supplied with water in relation to the populations served, declare that it is in the public interest to determine the close protection perimeters around the abstraction point under the conditions defined in the first paragraph of article L. 1321-2. These provisions only apply to abstractions existing on 1st January 2004.

The prohibitions, regulations and other effects of the provisions of the previous paragraphs cease to apply ipso jure as soon as the extraction point no longer supplies the entire public water distribution service intended for human consumption.

Original in French 🇫🇷
Article L1321-2-1

Lorsqu’une ou des collectivités territoriales sont alimentées en eau destinée à la consommation humaine par des ouvrages de prélèvement, propriétés de personnes privées et ne relevant pas d’une délégation de service public, le représentant de l’Etat dans le département peut déclarer d’utilité publique à la demande de la personne privée, et après avis conforme de la majorité des collectivités alimentées en eau au regard des populations desservies, la détermination des périmètres de protection rapprochée autour du point de prélèvement dans les conditions qui sont définies au premier alinéa de l’article L. 1321-2. Ces dispositions ne sont applicables qu’aux prélèvements existants au 1er janvier 2004.

Les interdictions, les réglementations et autres effets des dispositions des précédents alinéas cessent de s’appliquer de plein droit dès lors que le point de prélèvement n’alimente plus en totalité le service public de distribution d’eau destinée à la consommation humaine.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.