Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L133-28 of the French Monetary and Financial Code

I. – A decree defines the maximum amounts of payment, expenditure or storage of funds below which payment instruments designed to guarantee compliance with these thresholds are considered to be reserved for small-value payments.

II. – For the instruments mentioned in I, the payment service provider may agree with the payer that :

1° The payer may not revoke the payment order after having transmitted it or after having given his consent to the execution of the payment transaction to the payee;

2° Execution times other than those mentioned in Article L. 133-13 may apply;

3° The Payment Service Provider is not obliged to notify the Payment Service User of the refusal of the payment order if the Payment Service User is aware of this when he places his payment order;

4° II and III of Article L. 133-15, Article L. 133-17, III of Article L. 133-19 and Article L. 133-20 may not apply to instruments mentioned in I for which the payment service provider does not have the capacity to block the account or the payment instrument;

5° Article L. 133-18, I, II and IV of Article L. 133-19 and Articles L. 133-20, L. 133-23 and L. 133-23-1 may not apply to the instruments mentioned in this article if the instrument is used anonymously or if the payment service provider is unable, for other reasons inherent in the payment instrument, to provide proof that a transaction has been authorised.

Original in French 🇫🇷
Article L133-28

I. – Un décret définit les montants maximaux de paiement, de dépenses ou de stockage des fonds en dessous desquels les instruments de paiement conçus pour garantir le respect de ces seuils, sont considérés comme réservés aux paiements de faibles montants.

II. – Pour les instruments mentionnés au I, le prestataire de services de paiement peut convenir avec le payeur que :

1° Le payeur ne pourra pas révoquer l’ordre de paiement après l’avoir transmis ou après avoir donné son consentement à l’exécution de l’opération de paiement au bénéficiaire ;

2° D’autres délais d’exécution que ceux mentionnés à l’article L. 133-13 peuvent s’appliquer ;

3° Le prestataire de services de paiement n’est pas tenu de notifier à l’utilisateur de services de paiement le refus de l’ordre de paiement si l’utilisateur de paiement en a connaissance lors de la passation de son ordre de paiement ;

4° Les II et III de l’article L. 133-15, l’article L. 133-17, le III de l’article L. 133-19 et l’article L. 133-20 peuvent ne pas s’appliquer aux instruments mentionnés au I pour lesquels le prestataire de services de paiement n’a pas la capacité de bloquer le compte ou l’instrument de paiement ;

5° L’article L. 133-18, les I, II et IV de l’article L. 133-19 et les articles L. 133-20, L. 133-23 et L. 133-23-1 peuvent ne pas s’appliquer aux instruments mentionnés au présent article si l’instrument est utilisé de manière anonyme ou si le prestataire de services de paiement n’est pas en mesure, pour d’autres raisons inhérentes à l’instrument de paiement, d’apporter la preuve qu’une opération a été autorisée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.