Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1413-12-3 of the French Public Health Code

The terms and conditions for the application of this section shall be laid down by decree in the Conseil d’Etat, which shall specify in particular:

1° The conditions under which the National Public Health Agency or, where applicable, other members of the national public health network have access to information covered by medical confidentiality, professional confidentiality or business confidentiality. This decree specifies the conditions under which the confidentiality with regard to third parties of individual data and information covered by these secrets and transmitted to the National Public Health Agency pursuant to Articles L. 1413-6, L. 1413-7 and L. 1413-8 or, where applicable, to other members of the national public health network pursuant to Articles L. 1413-6 or L. 1413-8 is preserved, under the conditions provided for by the Law of 6 January 1978 relating to data processing, files and freedoms;

2° The status of the agency and the State control to which it is subject, as set out in article L. 1413-12.

Original in French 🇫🇷
Article L1413-12-3

Les modalités d’application de la présente section sont fixées par décret en Conseil d’Etat qui précise notamment :

1° Les conditions dans lesquelles l’Agence nationale de santé publique, ou, le cas échéant, d’autres membres du réseau national de santé publique accèdent aux informations couvertes par le secret médical, le secret professionnel ou le secret des affaires. Ce décret précise les conditions dans lesquelles est préservée la confidentialité à l’égard des tiers des données individuelles et des informations couvertes par ces secrets et transmises à l’Agence nationale de santé publique en application des articles L. 1413-6, L. 1413-7 et L. 1413-8 ou, le cas échéant, à d’autres membres du réseau national de santé publique en application des articles L. 1413-6 ou L. 1413-8, dans les conditions prévues par la loi du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés ;

2° Le régime de l’agence et le contrôle de l’Etat auquel elle est soumise, prévu à l’article L. 1413-12.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.