Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L143-0 of the French Insurance Code

The rights associated with supplementary occupational pension contracts offered by supplementary occupational pension funds or insurance companies are payable to the beneficiary from the earliest of the date of liquidation of his pension under a compulsory old-age insurance scheme to which the beneficiary has contributed or the age mentioned inArticle L. 161-17-2 of the Social Security Code.

If the beneficiary of the contract leaves the company, his pension rights shall remain vested in him.

Membership of a contract mentioned in this section may be subject to a minimum period of presence of the beneficiary in the company. The acquisition of pension rights under the same contract may be subject to a condition of length of contributions. The sum of these two periods may not exceed three years.

The acquisition of pension rights may be subject to a condition as to the age of the beneficiary, which may not exceed twenty-one years.

When the beneficiary leaves the company before having acquired pension rights, the sum of the contributions paid by the employer and, where applicable, the beneficiary, is reimbursed to them.

The rights definitively acquired after the departure from the company and before the liquidation of the pension are revalued annually like those of the beneficiaries who are still in the company or according to the revaluation rate of the pension benefits paid.

The insurer informs the beneficiary, each year and if necessary on request, of the consequences of his departure from the company on the rights he has acquired and on the value or on an evaluation of the rights, as well as on the conditions of acquisition, use and future treatment of the rights. At the request of the beneficiary, and no more than once a year, it shall provide the beneficiary who has left the company, or if he has died, his successors, with information on the value of the rights acquired or on an evaluation of the rights carried out no more than twelve months before the date of the request, as well as on the conditions of use and future processing of the rights.

This article does not apply to schemes covered byarticle L. 137-11 of the Social Security Code which ceased to accept new active members on 20 May 2014 at the latest and have remained closed to new members since at least this date.

Original in French 🇫🇷
Article L143-0

Les droits liés aux contrats de retraite professionnelle supplémentaire proposés par les fonds de retraite professionnelle supplémentaire ou par les entreprises d’assurance sont payables au bénéficiaire à compter au plus tôt de la date de liquidation de sa pension dans un régime obligatoire d’assurance vieillesse auquel le bénéficiaire a cotisé ou de l’âge mentionné à l’article L. 161-17-2 du code de la sécurité sociale.


En cas de départ de l’entreprise du bénéficiaire du contrat, les droits à retraite restent acquis à ce dernier.


L’adhésion à un contrat mentionné à la présente section peut être subordonnée à une durée de présence minimale du bénéficiaire dans l’entreprise. L’acquisition des droits à retraite du même contrat peut être soumise à une condition de durée de cotisations. La somme de ces deux durées ne peut excéder trois ans.


L’acquisition des droits à retraite peut être soumise à une condition d’âge du bénéficiaire, sans que celui-ci puisse être supérieur à vingt et un ans.


Lorsque le bénéficiaire quitte l’entreprise avant d’avoir acquis des droits à retraite, la somme des cotisations versées par l’employeur et, le cas échéant, le bénéficiaire, leur est remboursée.


Les droits définitivement acquis après le départ de l’entreprise et avant la liquidation de la retraite sont revalorisés annuellement comme ceux des bénéficiaires qui sont encore dans l’entreprise ou selon le taux de revalorisation des prestations de pension servies.


L’assureur informe le bénéficiaire, chaque année et le cas échéant sur demande, sur les conséquences de son départ de l’entreprise sur les droits qu’il a acquis et sur la valeur ou sur une évaluation des droits, ainsi que sur les conditions d’acquisition, d’utilisation et de traitement futurs des droits. Il communique, à sa demande et au maximum une fois par an, au bénéficiaire ayant quitté l’entreprise, ou s’il est décédé, à ses ayants droit, une information sur le montant des droits acquis ou sur une évaluation des droits effectuée au maximum douze mois avant la date de la demande, ainsi que sur les conditions d’utilisation et de traitement futur des droits.


Le présent article n’est pas applicable aux régimes relevant de l’article L. 137-11 du code de la sécurité sociale qui ont cessé au plus tard le 20 mai 2014 d’accepter de nouveaux affiliés actifs et restent fermés depuis au moins cette date à de nouvelles affiliations.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.