Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1460-1 of the French Public Health Code

Personal health data intended for public services or establishments of the State or local authorities, health professionals or social security bodies may be processed in the public interest, in compliance with Act no. 78-17 of 6 January 1978 on Data Processing, Data Files and Individual Liberties. Such processing may not have the purpose or effect of violating the privacy of the persons concerned. Under no circumstances may they be used for the direct or indirect identification of these persons.

Citizens, users of the health system, health professionals, health establishments and their representative organisations, as well as organisations participating in the financing of health risk cover or carrying out processing of data concerning health, State services, public institutions competent in health matters and media organisations have access to the data mentioned in the first paragraph under the conditions defined by the aforementioned law no. 78-17 of 6 January 1978 and, where applicable, by the provisions specific to such processing.

Original in French 🇫🇷
Article L1460-1

Les données de santé à caractère personnel destinées aux services ou aux établissements publics de l’Etat ou des collectivités territoriales, aux professionnels de santé ou aux organismes de sécurité sociale peuvent faire l’objet de traitements présentant un caractère d’intérêt public, dans le respect de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés. Ces traitements ne peuvent avoir ni pour objet ni pour effet de porter atteinte à la vie privée des personnes concernées. Ils ne doivent en aucun cas avoir pour fin l’identification directe ou indirecte de ces personnes.

Les citoyens, les usagers du système de santé, les professionnels de santé, les établissements de santé et leurs organisations représentatives ainsi que les organismes participant au financement de la couverture contre le risque maladie ou réalisant des traitements de données concernant la santé, les services de l’Etat, les institutions publiques compétentes en matière de santé et les organismes de presse ont accès aux données mentionnées au premier alinéa dans les conditions définies par la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 précitée et, le cas échéant, par les dispositions propres à ces traitements.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.