Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L152-3 of the French Commercial code

I.-In the context of an action relating to the prevention or cessation of an infringement of a business secret, the court may, without prejudice to the award of damages, prescribe, including under penalty payment, any proportionate measure likely to prevent or stop such an infringement. It may in particular :

1° Prohibit the performance or continuation of acts of use or disclosure of a business secret;

2° Prohibit acts of production, offering, placing on the market or use of products resulting significantly from the infringement of a business secret or the import, export or storage of such products for these purposes;

3° Order the total or partial destruction of any document, object, material, substance or digital file containing the business secret concerned or from which it may be deduced or, as the case may be, order their total or partial delivery to the applicant.

II.-The court may also order that the products resulting significantly from the infringement of business secrecy be recalled from commercial channels, permanently removed from those channels, modified in order to eliminate the infringement of business secrecy, destroyed or, as the case may be, confiscated for the benefit of the injured party.

III -Where the court limits the duration of the measures referred to in 1° and 2° of I, the duration set must be sufficient to eliminate any commercial or economic advantage that the infringer may have derived from the unlawful obtaining, use or disclosure of the business secret.

IV -Unless there are special circumstances and without prejudice to any damages that may be claimed, the measures referred to in I to III shall be ordered at the expense of the infringer.

The measures may be terminated at the request of the infringer if the information concerned can no longer be classified as a business secret within the meaning of Article L. 151-1 for reasons that do not depend, directly or indirectly, on it.

Original in French 🇫🇷
Article L152-3

I.-Dans le cadre d’une action relative à la prévention ou la cessation d’une atteinte à un secret des affaires, la juridiction peut, sans préjudice de l’octroi de dommages et intérêts, prescrire, y compris sous astreinte, toute mesure proportionnée de nature à empêcher ou à faire cesser une telle atteinte. Elle peut notamment :


1° Interdire la réalisation ou la poursuite des actes d’utilisation ou de divulgation d’un secret des affaires ;


2° Interdire les actes de production, d’offre, de mise sur le marché ou d’utilisation des produits résultant de manière significative de l’atteinte au secret des affaires ou l’importation, l’exportation ou le stockage de tels produits à ces fins ;


3° Ordonner la destruction totale ou partielle de tout document, objet, matériau, substance ou fichier numérique contenant le secret des affaires concerné ou dont il peut être déduit ou, selon le cas, ordonner leur remise totale ou partielle au demandeur.


II.-La juridiction peut également ordonner que les produits résultant de manière significative de l’atteinte au secret des affaires soient rappelés des circuits commerciaux, écartés définitivement de ces circuits, modifiés afin de supprimer l’atteinte au secret des affaires, détruits ou, selon le cas, confisqués au profit de la partie lésée.


III.-Lorsque la juridiction limite la durée des mesures mentionnées aux 1° et 2° du I, la durée fixée doit être suffisante pour éliminer tout avantage commercial ou économique que l’auteur de l’atteinte au secret des affaires aurait pu tirer de l’obtention, de l’utilisation ou de la divulgation illicite du secret des affaires.


IV.-Sauf circonstances particulières et sans préjudice des dommages et intérêts qui pourraient être réclamés, les mesures mentionnées aux I à III sont ordonnées aux frais de l’auteur de l’atteinte.


Il peut y être mis fin à la demande de l’auteur de l’atteinte lorsque les informations concernées ne peuvent plus être qualifiées de secret des affaires au sens de l’article L. 151-1 pour des raisons qui ne dépendent pas, directement ou indirectement, de lui.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.