Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L152-5 of the French Commercial code

Without prejudice to article L. 152-6, the court may order, at the request of the infringer, the payment of compensation to the injured party instead of the measures referred to in I to III of Article L. 152-3 when the following conditions are met:

1° At the time of the use or disclosure of the business secret, the infringer did not know, nor could he have known in the circumstances, that the business secret had been obtained from another person who was using or disclosing it unlawfully;

2° Execution of the measures mentioned in I to III of Article L. 152-3 would cause the author disproportionate damage;

3° The payment of compensation to the injured party appears reasonably satisfactory.

Where the payment of such compensation is ordered instead of the measures provided for in 1° and 2° of I of the same Article L. 152-3, such compensation may not be set at a sum greater than the amount of the royalties that would have been due if the infringer had requested authorisation to use the said business secret for the period during which the use of the business secret could have been prohibited.

Original in French 🇫🇷
Article L152-5

Sans préjudice de l’article L. 152-6, la juridiction peut ordonner, à la demande de l’auteur de l’atteinte, le versement d’une indemnité à la partie lésée au lieu des mesures mentionnées aux I à III de l’article L. 152-3 lorsque sont réunies les conditions suivantes :


1° Au moment de l’utilisation ou de la divulgation du secret des affaires, l’auteur de l’atteinte ne savait pas, ni ne pouvait savoir au regard des circonstances, que le secret des affaires avait été obtenu d’une autre personne qui l’utilisait ou le divulguait de façon illicite ;


2° L’exécution des mesures mentionnées aux I à III de l’article L. 152-3 causerait à cet auteur un dommage disproportionné ;


3° Le versement d’une indemnité à la partie lésée paraît raisonnablement satisfaisant.


Lorsque le versement de cette indemnité est ordonné en lieu et place des mesures prévues aux 1° et 2° du I du même article L. 152-3, cette indemnité ne peut être fixée à une somme supérieure au montant des droits qui auraient été dus si l’auteur de l’atteinte avait demandé l’autorisation d’utiliser ledit secret des affaires pour la période pendant laquelle l’utilisation du secret des affaires aurait pu être interdite.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.