Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1852-10 of the French General Code of Local Authorities

The fire and rescue services are only required to carry out interventions that are directly related to their public service missions as defined in article L. 1852-2 If they have carried out interventions that are not directly related to the exercise of their missions, they may ask the beneficiaries to contribute to the costs, under the conditions determined by deliberation of the municipal council or the deliberative body of the public establishment of inter-communal cooperation competent in fire and rescue matters. Interventions carried out by the fire and rescue services at the request of the medical control centre of centre 15, when the latter determines that private medical transporters are not available, and which do not fall within the scope of article L. 1852-2, are covered financially by the health establishments where the emergency medical assistance service is based. The conditions of this assumption of responsibility are set out in an agreement between the municipalities or public establishments for inter-municipal cooperation with responsibility for fire and rescue services and the hospital where the emergency medical assistance service is based.

Original in French 🇫🇷
Article L1852-10

Les services d’incendie et de secours ne sont tenus de procéder qu’aux seules interventions qui se rattachent directement à leurs missions de service public définies à l’article L. 1852-2.S’ils ont procédé à des interventions ne se rattachant pas directement à l’exercice de ses missions, ils peuvent demander aux personnes bénéficiaires une participation aux frais, dans les conditions déterminées par délibération du conseil municipal ou de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale compétent en matière d’incendie et de secours. Les interventions effectuées par les services d’incendie et de secours à la demande de la régulation médicale du centre 15, lorsque celle-ci constate le défaut de disponibilité des transporteurs sanitaires privés et qui ne relèvent pas de l’article L. 1852-2, font l’objet d’une prise en charge financière par les établissements de santé, siège du service d’aide médicale d’urgence. Les conditions de cette prise en charge sont fixées par une convention entre les communes ou les établissements publics de coopération intercommunale compétents en matière d’incendie et de secours et le centre hospitalier siège du service d’aide médicale d’urgence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.