Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L212-3-7 of the French Intellectual Property Code

I.-If the authorisation given in application of article L. 212-3 provides for flat-rate remuneration, the phonogram producer pays the performer, in return for the exploitation of the phonogram containing the authorised fixation, additional annual remuneration for each full year beyond the first fifty years of the seventy-year period provided for in 2° of I of article L. 211-4. The performer may not waive this right.

However, a phonogram producer who employs fewer than ten people and whose annual turnover or annual balance sheet total does not exceed two million euros is not required, for the financial year in question, to pay the remuneration mentioned in the first paragraph of this I in the event that the costs of calculation and control operations are out of proportion to the amount of remuneration to be paid.

II.-The overall amount of the additional annual remuneration mentioned in I of this article is set at 20% of all the revenue received by the phonogram producer during the year preceding that of the payment of the said annual remuneration for the reproduction, making available to the public by sale or exchange, or making available the phonogram in such a way that anyone can access it on their own initiative, excluding the remuneration provided for in articles L. 214-1 and L. 311-1.

III.-The phonogram producer provides, at the request of the performer or of a collective management organisation mentioned in IV and responsible for collecting the performer’s additional annual remuneration, a statement of the revenue from the exploitation of the phonogram according to each mode of exploitation mentioned in II.

He shall provide, under the same conditions, any justification likely to establish the accuracy of the accounts.

IV.-The additional annual remuneration provided for in I and II is collected by one or more collective management bodies governed by Title II of Book III and approved for this purpose by the Minister responsible for culture.

The approval provided for in the first paragraph of this IV is issued in consideration:

<1° The professional qualifications of the directors of the organisations;

<2° The human and material resources that these organisations propose to implement to ensure the collection and distribution of the remuneration provided for in the same I and II, both from their members and from performers who are not their members;

3° The size of their repertoire and the representation of performers who are beneficiaries of the remuneration provided for in said I and II within their governing bodies;

4° Their compliance with the obligations provided for in Title II of Book III.

A decree in the Conseil d’Etat sets out the procedures for issuing and withdrawing this approval.

Original in French 🇫🇷
Article L212-3-7

I.-Si l’autorisation donnée en application de l’article L. 212-3 prévoit une rémunération forfaitaire, le producteur de phonogrammes verse à l’artiste-interprète, en contrepartie de l’exploitation du phonogramme contenant la fixation autorisée, une rémunération annuelle supplémentaire pour chaque année complète au-delà des cinquante premières années du délai de soixante-dix ans prévu au 2° du I de l’article L. 211-4. L’artiste-interprète ne peut renoncer à ce droit.

Toutefois, le producteur de phonogrammes qui occupe moins de dix personnes et dont le chiffre d’affaires annuel ou le total du bilan annuel n’excède pas deux millions d’euros n’est pas tenu, pour l’exercice en question, au versement de la rémunération mentionnée au premier alinéa du présent I dans l’hypothèse où les frais des opérations de calcul et de contrôle seraient hors de proportion avec le montant de la rémunération à verser.

II.-Le montant global de la rémunération annuelle supplémentaire mentionnée au I du présent article est fixé à 20 % de l’ensemble des recettes perçues par le producteur de phonogrammes au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération annuelle pour la reproduction, la mise à la disposition du public par la vente ou l’échange, ou la mise à disposition du phonogramme de manière que chacun puisse y avoir accès de sa propre initiative, à l’exclusion des rémunérations prévues aux articles L. 214-1 et L. 311-1.

III.-Le producteur de phonogrammes fournit, à la demande de l’artiste-interprète ou d’un organisme de gestion collective mentionné au IV et chargé de percevoir la rémunération annuelle supplémentaire de l’artiste-interprète, un état des recettes provenant de l’exploitation du phonogramme selon chaque mode d’exploitation mentionné au II.

Il fournit, dans les mêmes conditions, toute justification propre à établir l’exactitude des comptes.

IV.-La rémunération annuelle supplémentaire prévue aux I et II est perçue par un ou plusieurs organismes de gestion collective régis par le titre II du livre III et agréés à cet effet par le ministre chargé de la culture.

L’agrément prévu au premier alinéa du présent IV est délivré en considération :

1° De la qualification professionnelle des dirigeants des organismes ;

2° Des moyens humains et matériels que ces organismes proposent de mettre en œuvre pour assurer la perception et la répartition de la rémunération prévue aux mêmes I et II, tant auprès de leurs membres qu’auprès des artistes-interprètes qui ne sont pas leurs membres ;

3° De l’importance de leur répertoire et de la représentation des artistes-interprètes bénéficiaires de la rémunération prévue auxdits I et II au sein des organes dirigeants ;

4° De leur respect des obligations prévues au titre II du livre III.

Un décret en Conseil d’Etat fixe les modalités de délivrance et de retrait de cet agrément.


Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.