Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2141-11 of the French Public Health Code

I.-Any person whose fertility is likely to be impaired as a result of medical treatment or whose fertility is likely to be prematurely impaired may benefit from the collection or removal and preservation of their gametes or germ tissue with a view to the subsequent performance, for their benefit, of medically assisted procreation, with a view to preserving or restoring their fertility or with a view to restoring hormonal function.

The collection, retrieval and storage referred to in the first paragraph are subject to the consent of the person concerned and, where applicable, of one of the parents exercising parental authority or of the guardian when the person concerned is a minor, after information on the conditions, risks and limits of the procedure and its consequences. In the year in which he/she reaches the age of majority, the person whose gametes or germ tissue are stored in application of this I shall receive information from the multidisciplinary team of the centre where his/her gametes or germ tissue are stored on the conditions of this storage and the consequences of the procedure.

The consent of minors must be systematically sought if they are capable of expressing their wishes and participating in the decision.

Article 458 of the French Civil Code applies to adults who are the subject of a legal protection measure involving personal representation.

The biological processes used for the preservation of gametes and germ tissue are included in the list provided for in article L. 2141-1 of this Code, under the conditions set out in the same article L. 2141-1.

The application of the present article is not precluded by a change in the gender recorded in the civil status register.

II – The parents who exercise parental authority over a minor whose gametes or germ tissue are preserved in accordance with this article are contacted in writing each year to obtain information relevant to the preservation, including any change of contact details.

The storage of gametes or germ tissue of a minor, even if emancipated, may only be terminated in the event of death.

In the event of the death of the minor whose gametes or germ tissue are stored, the parents exercising parental authority may give their written consent:

1° That his/her gametes or germ tissue may be the subject of research under the conditions set out in articles L. 1243-3 and L. 1243-4;

2° To terminate the storage of his/her gametes or germ tissue.

Consent may be revoked until the gametes or germ tissue are used or their storage is terminated.

The period referred to in IV of this article does not apply to minors, even emancipated minors, until they reach the age of majority.

III -The person of full age whose gametes or germ tissue are stored pursuant to this article is consulted each year. He/she consents in writing to the continuation of this storage.

If he/she no longer wishes to continue this conservation or if he/she wishes to specify the conditions of conservation in the event of death, he/she consents in writing:

1° That his/her gametes may be donated in accordance with Chapter IV of Title IV of Book II of Part One;

2° That his/her gametes or germinal tissue may be the subject of research under the conditions set out in articles L. 1243-3 and L. 1243-4 ;

3° That the storage of his gametes or germ tissue be terminated.

In all cases, this consent is confirmed in writing at the end of a reflection period of three months from the date of the first consent.

Consent may be revoked until the gametes or germ tissue are used or their storage is terminated.

IV – In the absence of a response from the adult for ten consecutive years, the storage of their gametes or germ tissue is terminated. The period of ten consecutive years begins when the person reaches the age of majority.

When the person reaches an age that no longer justifies the conservation and in the absence of the consent provided for in 1° or 2° of III, the conservation is terminated. This age limit is set by an order of the Minister for Health, issued after consultation with the Agence de la biomédecine.

In the event of the person’s death and in the absence of the consent provided for in the same 1° or 2°, the storage of gametes or germ tissue is terminated.

Original in French 🇫🇷
Article L2141-11

I.-Toute personne dont la prise en charge médicale est susceptible d’altérer la fertilité ou dont la fertilité risque d’être prématurément altérée peut bénéficier du recueil ou du prélèvement et de la conservation de ses gamètes ou de ses tissus germinaux en vue de la réalisation ultérieure, à son bénéfice, d’une assistance médicale à la procréation, en vue de la préservation ou de la restauration de sa fertilité ou en vue du rétablissement d’une fonction hormonale.

Le recueil, le prélèvement et la conservation mentionnés au premier alinéa sont subordonnés au consentement de l’intéressé et, le cas échéant, à celui de l’un des parents investis de l’exercice de l’autorité parentale ou du tuteur lorsque l’intéressé est mineur, après information sur les conditions, les risques et les limites de la démarche et de ses suites. Dans l’année où elle atteint l’âge de la majorité, la personne dont les gamètes ou les tissus germinaux sont conservés en application du présent I reçoit de l’équipe pluridisciplinaire du centre où sont conservés ses gamètes ou ses tissus germinaux une information sur les conditions de cette conservation et les suites de la démarche.

Le consentement de la personne mineure doit être systématiquement recherché si elle est apte à exprimer sa volonté et à participer à la décision.

S’agissant des personnes majeures faisant l’objet d’une mesure de protection juridique avec représentation relative à la personne, l’article 458 du code civil s’applique.

Les procédés biologiques utilisés pour la conservation des gamètes et des tissus germinaux sont inclus dans la liste prévue à l’article L. 2141-1 du présent code, dans les conditions déterminées au même article L. 2141-1.

La modification de la mention du sexe à l’état civil ne fait pas obstacle à l’application du présent article.

II.-Les parents investis de l’exercice de l’autorité parentale d’une personne mineure dont les gamètes ou les tissus germinaux sont conservés en application du présent article sont contactés chaque année par écrit pour recueillir les informations utiles à la conservation, dont un éventuel changement de coordonnées.

Il ne peut être mis fin à la conservation des gamètes ou des tissus germinaux d’une personne mineure, même émancipée, qu’en cas de décès.

En cas de décès de la personne mineure dont les gamètes ou les tissus germinaux sont conservés, les parents investis de l’exercice de l’autorité parentale peuvent consentir par écrit :

1° A ce que ses gamètes ou ses tissus germinaux fassent l’objet d’une recherche dans les conditions prévues aux articles L. 1243-3 et L. 1243-4 ;

2° A ce qu’il soit mis fin à la conservation de ses gamètes ou de ses tissus germinaux.

Le consentement est révocable jusqu’à l’utilisation des gamètes ou des tissus germinaux ou jusqu’à ce qu’il soit mis fin à leur conservation.

Le délai mentionné au IV du présent article ne s’applique à la personne mineure, même émancipée, qu’à compter de sa majorité.

III.-La personne majeure dont les gamètes ou les tissus germinaux sont conservés en application du présent article est consultée chaque année. Elle consent par écrit à la poursuite de cette conservation.

Si elle ne souhaite plus poursuivre cette conservation ou si elle souhaite préciser les conditions de conservation en cas de décès, elle consent par écrit :

1° A ce que ses gamètes fassent l’objet d’un don en application du chapitre IV du titre IV du livre II de la première partie ;

2° A ce que ses gamètes ou ses tissus germinaux fassent l’objet d’une recherche dans les conditions prévues aux articles L. 1243-3 et L. 1243-4 ;

3° A ce qu’il soit mis fin à la conservation de ses gamètes ou de ses tissus germinaux.

Dans tous les cas, ce consentement fait l’objet d’une confirmation par écrit à l’issue d’un délai de réflexion de trois mois à compter de la date du premier consentement.

Le consentement est révocable jusqu’à l’utilisation des gamètes ou des tissus germinaux ou jusqu’à ce qu’il soit mis fin à leur conservation.

IV.-En l’absence de réponse de la personne majeure durant dix années consécutives, il est mis fin à la conservation de ses gamètes ou de ses tissus germinaux. Le délai de dix années consécutives court à compter de la majorité de la personne.

Lorsque la personne atteint un âge ne justifiant plus l’intérêt de la conservation et en l’absence du consentement prévu aux 1° ou 2° du III, il est mis fin à cette conservation. Cette limite d’âge est fixée par un arrêté du ministre chargé de la santé, pris après avis de l’Agence de la biomédecine.

En cas de décès de la personne et en l’absence du consentement prévu aux mêmes 1° ou 2°, il est mis fin à la conservation des gamètes ou des tissus germinaux.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.