Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2151-9 of the French Public Health Code

Any organisation providing embryo storage for research purposes must hold an authorisation issued by the Agence de la biomédecine.

However, medical biology laboratories authorised in accordance with Article L. 2142-1 may store embryos proposed for research pursuant to 2° of II of Article L. 2141-4 without holding the authorisation referred to in the first paragraph of this Article.

The issue of the authorisation referred to in the same first paragraph is subject to compliance with the fundamental principles set out in Articles 16 to 16-8 of the Civil Code, the ethical principles set out in this Title and in Title I of Book II of Part One of this Code, the rules in force regarding the safety of people working on the site and the provisions applicable to environmental protection, as well as compliance with health safety rules.

In the event of failure to comply with the provisions mentioned in the third paragraph of this article, the Agence de la biomédecine may, at any time, suspend or withdraw the authorisation.

The Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé is informed of embryo storage activities for research purposes carried out on the same site as activities authorised by it pursuant to article L. 1243-2.

Any organisation wishing to store embryonic stem cells for research purposes must make a declaration to the Agence de la biomédecine prior to such storage. The Director General of the Agence de la biomédecine may at any time suspend or prohibit the storage of embryonic stem cells if such storage is not in accordance with the fundamental principles set out in Articles 16 to 16-8 of the Civil Code, the ethical principles set out in this Title and in Title I of Book II of Part One of this Code, the rules in force concerning the safety of persons working on the site and the provisions applicable to environmental protection, as well as compliance with health safety rules.

The organisations mentioned in the first two paragraphs of this article may only transfer embryos to an organisation holding an authorisation issued pursuant to this article or article L. 2151-5. The organisations mentioned in the penultimate paragraph of this article may only transfer human embryonic stem cells to an organisation that has declared a research protocol in application of article L. 2151-6, where the Agence de la biomédecine has not objected to the implementation of the protocol under the conditions laid down in the same article L. 2151-6. The organisation receiving the transfer of embryonic stem cells shall also make the declaration provided for in the penultimate paragraph of this article. The Agence de la biomédecine shall be informed prior to any transfer.

Original in French 🇫🇷
Article L2151-9

Tout organisme qui assure, à des fins de recherche, la conservation d’embryons doit être titulaire d’une autorisation délivrée par l’Agence de la biomédecine.

Toutefois, les laboratoires de biologie médicale autorisés conformément à l’article L. 2142-1 peuvent conserver des embryons proposés à la recherche en application du 2° du II de l’article L. 2141-4 sans être titulaires de l’autorisation mentionnée au premier alinéa du présent article.

La délivrance de l’autorisation mentionnée au même premier alinéa est subordonnée au respect des principes fondamentaux énoncés aux articles 16 à 16-8 du code civil, des principes éthiques énoncés au présent titre et au titre Ier du livre II de la première partie du présent code, des règles en vigueur en matière de sécurité des personnes exerçant une activité professionnelle sur le site et des dispositions applicables en matière de protection de l’environnement ainsi qu’au respect des règles de sécurité sanitaire.

En cas de non-respect des dispositions mentionnées au troisième alinéa du présent article, l’Agence de la biomédecine peut, à tout moment, suspendre ou retirer l’autorisation.

L’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé est informée des activités de conservation d’embryons à des fins de recherche réalisées sur le même site que des activités autorisées par elle en application de l’article L. 1243-2.

Tout organisme qui souhaite assurer, à des fins de recherche, la conservation de cellules souches embryonnaires doit effectuer une déclaration à l’Agence de la biomédecine préalablement à cette conservation. Le directeur général de l’Agence de la biomédecine peut à tout moment suspendre ou interdire la conservation des cellules souches embryonnaires si cette conservation n’est pas en accord avec le respect des principes fondamentaux énoncés aux articles 16 à 16-8 du code civil, des principes éthiques énoncés au présent titre et au titre Ier du livre II de la première partie du présent code, des règles en vigueur en matière de sécurité des personnes exerçant une activité professionnelle sur le site et des dispositions applicables en matière de protection de l’environnement ainsi qu’avec le respect des règles de sécurité sanitaire.

Les organismes mentionnés aux deux premiers alinéas du présent article ne peuvent céder des embryons qu’à un organisme titulaire d’une autorisation délivrée en application du présent article ou de l’article L. 2151-5. Les organismes mentionnés à l’avant-dernier alinéa du présent article ne peuvent céder des cellules souches embryonnaires humaines qu’à un organisme ayant déclaré un protocole de recherche en application de l’article L. 2151-6, lorsque l’Agence de la biomédecine ne s’est pas opposée à la réalisation de celui-ci dans les conditions fixées au même article L. 2151-6. L’organisme destinataire de la cession de cellules souches embryonnaires effectue également la déclaration prévue à l’avant-dernier alinéa du présent article. L’Agence de la biomédecine est informée préalablement à toute cession.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.