Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L221-26 of the French Monetary and Financial Code

A decree in the Conseil d’Etat shall determine the operating procedures for the Livret Jeune, and in particular the conditions for opening it, paying interest on it, closing it, in particular when the holder reaches the age of twenty-five, and monitoring it.

This decree also determines the conditions under which breaches of the rules defined by this section may result, by decision of the Minister for the Economy and after the interested party has been invited to make his observations, in the loss of interest on all sums deposited, without this deduction being able to affect interest relating to more than three years prior to the discovery of the breach.

Original in French 🇫🇷
Article L221-26

Un décret en Conseil d’Etat détermine les modalités de fonctionnement du livret jeune, et notamment les conditions de son ouverture, de sa rémunération, de sa clôture, en particulier lorsque le titulaire atteint l’âge de vingt-cinq ans, ainsi que de son contrôle.

Ce décret détermine également les conditions dans lesquelles les infractions aux règles définies par la présente section peuvent entraîner, sur décision du ministre chargé de l’économie et après que l’intéressé a été appelé à formuler ses observations, la perte des intérêts de la totalité des sommes déposées, sans que cette retenue puisse affecter les intérêts afférents à plus de trois années antérieures à la constatation de l’infraction.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.