Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2213-1-1 of the French General Code of Local Authorities

Without prejudice to article L. 2213-1, the mayor may, by reasoned decree, set for all or part of the roads in the built-up area open to public traffic a maximum authorised speed lower than that laid down in the Highway Code, having regard to a need for road safety and traffic, mobility or environmental protection.

The mayor may also, by reasoned decree, lay down rules derogating from those provided for in the Highway Code for the movement of personal mobility devices on all or part of the roads over which he exercises his police power as well as on their outbuildings, under conditions laid down by decree.

Original in French 🇫🇷
Article L2213-1-1

Sans préjudice de l’article L. 2213-1, le maire peut, par arrêté motivé, fixer pour tout ou partie des voies de l’agglomération ouvertes à la circulation publique une vitesse maximale autorisée inférieure à celle prévue par le code de la route, eu égard à une nécessité de sécurité et de circulation routières, de mobilité ou de protection de l’environnement.

Le maire peut également, par arrêté motivé, fixer des règles dérogatoires à celles prévues par le code de la route pour la circulation des engins de déplacement personnel sur tout ou partie des voies sur lesquelles il exerce son pouvoir de police ainsi que sur leurs dépendances, dans des conditions fixées par décret.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.