Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2224-32 of the French General Code of Local Authorities

Subject to the authorisation provided for in Article 7 of the aforementioned Law no. 2000-108 of 10 February 2000, the municipalities, within their territory, and the public cooperation establishments, within the territory of the municipalities that are members of them, may, in addition to the possibilities opened up by the twelfth and thirteenth paragraphs of Article 8 of Law no. 46-628 of the aforementioned 8 April 1946, develop, operate, have developed and operate under the conditions laid down in this code any new hydroelectric facility, any new facility using other renewable energies defined in particular in article L. 211-2 of the Energy Code, any new facility for the energy recovery of household or similar waste mentioned in articles L. 2224-13 and L. 2224-14 of this code, or any new renewable or low-carbon hydrogen production facility defined in Article L. 811-1 of the Energy Code, cogeneration or energy recovery from installations intended to supply a heating network under the conditions set by the tenth paragraph (6°) of Article 8 of the aforementioned Law no. 46-628 of 8 April 1946 when these new installations result in energy savings and a reduction in atmospheric pollution.

The provisions of the previous paragraph apply without prejudice to the maintenance of production activities existing on the date of publication of the aforementioned law no. 2000-108 of 10 February 2000, in application in particular of Article 23 of the law of 16 October 1919 relating to the use of hydraulic energy.

For the installations mentioned in this article falling within the scope of Article 10 of the aforementioned law no. 2000-108 of 10 February 2000, the municipalities and public cooperation establishments of which they are members benefit, at their request, from the obligation to purchase the electricity produced under the conditions provided for in this article.

Original in French 🇫🇷
Article L2224-32

Sous réserve de l’autorisation prévue à l’article 7 de la loi n° 2000-108 du 10 février 2000 précitée, les communes, sur leur territoire, et les établissements publics de coopération, sur le territoire des communes qui en sont membres, peuvent, outre les possibilités ouvertes par les douzième et treizième alinéas de l’article 8 de la loi n° 46-628 du 8 avril 1946 précitée, aménager, exploiter, faire aménager et faire exploiter dans les conditions prévues par le présent code toute nouvelle installation hydroélectrique, toute nouvelle installation utilisant les autres énergies renouvelables définies notamment à l’article L. 211-2 du code de l’énergie, toute nouvelle installation de valorisation énergétique des déchets ménagers ou assimilés mentionnés aux articles L. 2224-13 et L. 2224-14 du présent code, ou toute nouvelle installation de production d’hydrogène renouvelable ou bas-carbone définis à l’article L. 811-1 du code de l’énergie, de cogénération ou de récupération d’énergie provenant d’installations visant l’alimentation d’un réseau de chaleur dans les conditions fixées par le dixième alinéa (6°) de l’article 8 de la loi n° 46-628 du 8 avril 1946 précitée lorsque ces nouvelles installations se traduisent par une économie d’énergie et une réduction des pollutions atmosphériques.

Les dispositions de l’alinéa précédent s’appliquent sans préjudice du maintien des activités de production existantes à la date de publication de la loi n° 2000-108 du 10 février 2000 précitée, en application notamment de l’article 23 de la loi du 16 octobre 1919 relative à l’utilisation de l’énergie hydraulique.

Pour les installations mentionnées au présent article entrant dans le champ d’application de l’article 10 de la loi n° 2000-108 du 10 février 2000 précitée, les communes et les établissements publics de coopération dont elles sont membres bénéficient, à leur demande, de l’obligation d’achat de l’électricité produite dans les conditions prévues à cet article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.