Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L225-60 of the French Commercial code

The Articles of Association must provide for an age limit for the performance of the duties of member of the Management Board or sole Managing Director which, in the absence of an express provision, is set at sixty-five years.

Any appointment made in breach of the provisions set out in the previous paragraph shall be null and void.

When a member of the Management Board or the sole Managing Director reaches the age limit, he shall be deemed to have resigned automatically.

A member of the Management Board or the sole Managing Director placed under guardianship shall also be deemed to have resigned automatically.

The nullity provided for in the second paragraph and the automatic resignation provided for in the third and penultimate paragraphs shall not entail the nullity of the deliberations and decisions in which the member of the Management Board irregularly appointed or deemed to have automatically resigned took part, nor the nullity of the decisions of the sole Managing Director irregularly appointed or deemed to have automatically resigned.

Original in French 🇫🇷
Article L225-60

Les statuts doivent prévoir pour l’exercice des fonctions de membre du directoire ou de directeur général unique une limite d’âge qui, à défaut d’une disposition expresse, est fixée à soixante-cinq ans.

Toute nomination intervenue en violation des dispositions prévues à l’alinéa précédent est nulle.

Lorsqu’un membre du directoire ou le directeur général unique atteint la limite d’âge, il est réputé démissionnaire d’office.

Est également réputé démissionnaire d’office le membre du directoire ou le directeur général unique placé en tutelle.


La nullité prévue au deuxième alinéa et la démission d’office prévue aux troisième et avant-dernier alinéas n’entraînent pas la nullité des délibérations et des décisions auxquelles a pris part le membre du directoire irrégulièrement nommé ou réputé démissionnaire d’office ni la nullité des décisions du directeur général unique irrégulièrement nommé ou réputé démissionnaire d’office.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.