I.-It is forbidden for any athlete or any other person to use directly or indirectly, in the context of their professional or sporting activity, the services or advice of a member of the athlete support personnel:
1° Who has been the subject of an administrative sanction that has become final for a breach of the provisions of Articles L. 232-9, L. 232-9-2, L. 232-9-3, L. 232-10, L. 232-10-3 or L. 232-10-4;
2° Or who has been subject to a disciplinary sanction or a criminal sanction that has become final for acts that could have constituted an anti-doping rule violation;
3° Or who serves as an intermediary or acts on behalf of the member of the support staff mentioned in the two preceding paragraphs.
II – The use of the services of this person is prohibited:
1° During the execution of administrative or disciplinary sanctions imposed on this person when these sanctions have been imposed on the basis of articles L. 232-21-1 to L. 232-23-3-12 or when they have been pronounced by a foreign National Anti-Doping Organisation or by any other organisation that is a signatory to the World Anti-Doping Code;
2° During the execution of administrative or disciplinary sanctions, pronounced on a basis other than those mentioned in 1°, such as those pronounced by professional orders, for acts constituting a violation of the regulations relating to the fight against doping;
3° During the enforcement of a criminal sanction imposed by a State party to the International Convention against Doping in Sport for conduct falling within the scope of articles L. 232-9 and L. 232-10.
The ban mentioned in 2° and 3° applies during the execution of the sanctions, but may not be for less than six years.
It is up to the French Anti-Doping Agency to establish that the athlete or other person was aware of the disqualifying status of the member of athlete support personnel mentioned in the first paragraph of I. In the event that the Agency establishes such knowledge, it shall be incumbent on the athlete or other person, in order not to fall foul of this prohibition, to demonstrate that the use of the services or advice mentioned in the first paragraph of I is not of a professional or sporting nature, or that there are reasons justifying that such use could not have been avoided.