Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L236-12 of the French Commercial code

Where, since the filing of the draft terms of merger with the clerk of the commercial court and until the completion of the transaction, the acquiring company permanently holds at least 90% of the shares or other securities conferring voting rights in the acquired companies, or the same company permanently holds at least 90% of the shares or other securities conferring voting rights in the acquiring company and the acquired companies, without holding all of them, and the provisions of Article L. 236-11 do not apply:

1° The merger need not be approved by the Extraordinary General Meeting of the acquiring company. However, one or more shareholders of the acquiring company representing at least 5% of the share capital may apply to the courts for the appointment of an agent for the purpose of convening the extraordinary general meeting of the acquiring company to vote on the approval of the merger;

2° The reports referred to in Articles L. 236-9 and L. 236-10 when the minority shareholders of the absorbed company have been offered, prior to the merger, the repurchase of their shares by the absorbing company at a price corresponding to the value of those shares, determined, as the case may be:

a) Under the conditions set out in Article 1843-4 of the French Civil Code, if the shares of the absorbed company are not admitted to trading on a regulated market;

b) As part of a public offer initiated under the conditions and in accordance with the procedures set out in the General Regulations of the Autorité des marchés financiers, if the shares of the absorbed company are admitted to trading on a regulated market ;

c) As part of an offer meeting the conditions in a or b, if the shares of the absorbed company are admitted to trading on a multilateral trading facility subject to the provisions of II of Article L. 433-3 of the Monetary and Financial Code.

Original in French 🇫🇷
Article L236-12

Lorsque, depuis le dépôt au greffe du tribunal de commerce du projet de fusion et jusqu’à la réalisation de l’opération, la société absorbante détient en permanence au moins 90 % des parts ou des autres titres conférant un droit de vote des sociétés absorbées ou qu’une même société détient en permanence au moins 90 % des parts ou des autres titres conférant un droit de vote de la société absorbante et des sociétés absorbées, sans en détenir la totalité, et que les dispositions de l’article L. 236-11 ne sont pas applicables :

1° Il n’y a pas lieu à approbation de la fusion par l’assemblée générale extraordinaire de la société absorbante. Toutefois, un ou plusieurs actionnaires de la société absorbante réunissant au moins 5 % du capital social peut demander en justice la désignation d’un mandataire aux fins de convoquer l’assemblée générale extraordinaire de la société absorbante pour qu’elle se prononce sur l’approbation de la fusion ;

2° Il n’y a pas lieu à l’établissement des rapports mentionnés aux articles L. 236-9 et L. 236-10 lorsque les actionnaires minoritaires de la société absorbée se sont vu proposer, préalablement à la fusion, le rachat de leurs actions par la société absorbante à un prix correspondant à la valeur de celles-ci, déterminé, selon le cas :

a) Dans les conditions prévues à l’article 1843-4 du code civil, si les actions de la société absorbée ne sont pas admises aux négociations sur un marché réglementé ;

b) Dans le cadre d’une offre publique initiée dans les conditions et selon les modalités fixées par le règlement général de l’Autorité des marchés financiers, si les actions de la société absorbée sont admises aux négociations sur un marché réglementé ;

c) Dans le cadre d’une offre répondant aux conditions des a ou b, si les actions de la société absorbée sont admises aux négociations sur un système multilatéral de négociation soumis aux dispositions du II de l’article L. 433-3 du code monétaire et financier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.