Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2573-2 of the French General Code of Local Authorities

I. – Article L. 2111-1, the first paragraph of Article L. 2112-1, the articles L. 2112-2 to L. 2112-5-1 and the articles L. 2112-7 to L. 2112-12 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II, III and IV.

II. – For the application of article L. 2111-1, the words: “of the departmental council” are replaced by the words: “of the assembly of French Polynesia”.

III. – For the application of the first paragraph of Article L. 2112-1, after the words: “in the department”, the end of the sentence is deleted.

IV. – For the application of Article L. 2112-5 :

1° In the first paragraph, the words: “subject to the provisions of Articles L. 3112-1 and L. 3112-2 concerning the boundaries of the départements,” are deleted;

2° In the first paragraph, after the words: “territorial boundaries of the communes”, the words: “and associated communes” are inserted;

3° The second paragraph is replaced by the following three paragraphs:

In accordance with 4° of Article 97 of Organic Law no. 2004-192 of 27 February 2004 on the autonomous status of French Polynesia: “the Council of Ministers of French Polynesia is consulted on the creation and abolition of communes and their groupings, changes to the territorial boundaries of communes, associated communes and commune groupings and the transfer of the chief town of communes and associated communes”.

In accordance with article 134 of the same organic law: “the Assembly of French Polynesia is consulted on the creation and abolition of communes in French Polynesia. It shall also be consulted, in the event of disagreement by the Council of Ministers of French Polynesia or the municipal councils concerned, on the modification of the territorial boundaries of communes and associated communes and the transfer of their chief town.

When the Assembly of French Polynesia has been consulted on the modification of the territorial boundaries of communes and associated communes and the transfer of their chief town, the decision shall be taken by the Minister responsible for Overseas Territories.”

Original in French 🇫🇷
Article L2573-2

I. – L’article L. 2111-1, le premier alinéa de l’article L. 2112-1, les articles L. 2112-2 à L. 2112-5-1 et les articles L. 2112-7 à L. 2112-12 sont applicables aux communes de la Polynésie française sous réserve des adaptations prévues aux II, III et IV.

II. – Pour l’application de l’article L. 2111-1, les mots : ” du conseil départemental ” sont remplacés par les mots : ” de l’assemblée de la Polynésie française “.

III. – Pour l’application du premier alinéa de l’article L. 2112-1, après les mots : ” dans le département “, la fin de la phrase est supprimée.

IV. – Pour l’application de l’article L. 2112-5 :

1° Au premier alinéa, les mots : ” sous réserve des dispositions des articles L. 3112-1 et L. 3112-2 concernant les limites des départements, ” sont supprimés ;

2° Au premier alinéa, après les mots : ” limites territoriales des communes ” sont insérés les mots : ” et des communes associées ” ;

3° Le deuxième alinéa est remplacé par les trois alinéas suivants :

Conformément au 4° de l’article 97 la loi organique n° 2004-192 du 27 février 2004 portant statut d’autonomie de la Polynésie française : ” le conseil des ministres de la Polynésie française est consulté sur la création et la suppression des communes et de leurs groupements, les modifications des limites territoriales des communes, des communes associées et des groupements de communes et le transfert du chef-lieu des communes et des communes associées “.

Conformément à l’article 134 de la même loi organique : ” l’assemblée de la Polynésie française est consultée sur les créations et suppressions de communes de la Polynésie française. Elle est également consultée, en cas de désaccord du conseil des ministres de la Polynésie française ou des conseils municipaux intéressés, sur la modification des limites territoriales des communes et des communes associées et le transfert de leur chef-lieu.

Lorsque l’assemblée de la Polynésie française a été consultée sur la modification des limites territoriales des communes et des communes associées et le transfert de leur chef-lieu, la décision est prise par le ministre chargé de l’outre-mer “.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.