Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L311-16 of the French Insurance Code

For each of the persons referred to in Article L. 311-1, the methods used to set the remuneration of executive directors, within the meaning of Articles L. 322-3-2 of this Code, L. 211-13 of the Code de la mutualité and L. 931-7-1 of the Social Security Code, and categories of staff whose professional activities have a significant impact on the risk profile of the undertaking or group, including risk-takers, persons exercising a control function and any employee whose overall professional income falls within the same remuneration bracket, provide for the conditions under which the variable remuneration components, including the remuneration components granted but not paid, and the indemnities or benefits due or likely to be due as a result of the termination or change of functions of these persons, may be reduced or cancelled in the event of the implementation of one or more of the resolution measures provided for in section 6.

The resolution college shall ensure that these arrangements are such as to guarantee the effective financial participation of the persons concerned in the resolution.

Original in French 🇫🇷
Article L311-16

Pour chacune des personnes mentionnées à l’article L. 311-1, les modalités selon lesquelles est fixée la rémunération des dirigeants effectifs, au sens des articles L. 322-3-2 du présent code, L. 211-13 du code de la mutualité et L. 931-7-1 du code de la sécurité sociale, et des catégories de personnel dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur le profil de risque de l’organisme ou du groupe, y compris les preneurs de risques, les personnes exerçant une fonction de contrôle ainsi que tout salarié qui, au vu de ses revenus professionnels globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération, prévoient les conditions dans lesquelles les éléments de rémunération variable, y compris les éléments de rémunération attribués mais non versés, et les indemnités ou avantages dus ou susceptibles d’être dus en raison de la cessation ou du changement de fonctions de ces personnes, peuvent être réduits ou annulés en cas de mise en œuvre de l’une ou plusieurs des mesures de résolution prévues à la section 6.

Le collège de résolution s’assure que ces modalités sont de nature à garantir une participation financière effective des personnes concernées à la résolution.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.