Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3122-15 of the French Labour Code

A company or establishment agreement or, failing that, a collective branch agreement may introduce night work in a company or establishment, within the meaning of article L. 3122-5, or extend it to new categories of employees.

This collective agreement or arrangement sets out :

1° The justifications for the use of night work mentioned in article L. 3122-1 ;

2° The definition of the period of night work, within the limits mentioned in articles L. 3122-2 and L. 3122-3;

3° Compensation in the form of compensatory rest and, where appropriate, in the form of pay;

4° Measures to improve employees’ working conditions;

5° Measures to make it easier for these same employees to combine their night-time work with their personal lives and with the exercise of family and social responsibilities, particularly as regards means of transport;

6° Measures to ensure professional equality between women and men, in particular through access to training;

7° The organisation of break times.

This collective agreement is presumed to have been negotiated and concluded in accordance with the provisions of article L. 3122-1.

Original in French 🇫🇷
Article L3122-15

Un accord d’entreprise ou d’établissement ou, à défaut, une convention ou un accord collectif de branche peut mettre en place, dans une entreprise ou un établissement, le travail de nuit, au sens de l’article L. 3122-5, ou l’étendre à de nouvelles catégories de salariés.

Cette convention ou cet accord collectif prévoit :

1° Les justifications du recours au travail de nuit mentionnées à l’article L. 3122-1 ;

2° La définition de la période de travail de nuit, dans les limites mentionnées aux articles L. 3122-2 et L. 3122-3 ;

3° Une contrepartie sous forme de repos compensateur et, le cas échéant, sous forme de compensation salariale ;

4° Des mesures destinées à améliorer les conditions de travail des salariés ;

5° Des mesures destinées à faciliter, pour ces mêmes salariés, l’articulation de leur activité professionnelle nocturne avec leur vie personnelle et avec l’exercice de responsabilités familiales et sociales, concernant notamment les moyens de transport ;

6° Des mesures destinées à assurer l’égalité professionnelle entre les femmes et les hommes, notamment par l’accès à la formation ;

7° L’organisation des temps de pause.

Cette convention ou cet accord collectif est présumé négocié et conclu conformément aux dispositions de l’article L. 3122-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.