Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L313-23 of the French Monetary and Financial Code

Any loan granted by a credit institution, an AIF covered by paragraph 2 of sub-section 3 or sub-section 5 of Section II of Chapter IV of Title I of Book II, or by a finance company to a legal entity governed by private or public law, or to a natural person in the exercise of his professional activity, may give rise to the assignment or pledging by the beneficiary of the credit of any claim that the beneficiary may have on a third party, whether a legal entity governed by public or private law or a natural person carrying on a professional activity, to the benefit of this institution, this AIF or this company, by the simple submission of a slip.

Liquid and due receivables, including term receivables, may be assigned or pledged. Claims arising from an act that has already taken place or is yet to take place, but whose amount and due date have not yet been determined, may also be assigned or pledged.

The slip must include the following information:

1. The name “deed of assignment of trade receivables” or “deed of pledge of trade receivables”, as appropriate;

2. A statement that the deed is subject to the provisions of articles L. 313-23 to L. 313-34;

3. The name or corporate name of the credit institution, the FIA mentioned in the first paragraph, or the beneficiary finance company;

4. The designation or individualisation of the assigned or pledged receivables or the elements likely to effect such designation or individualisation, in particular by indicating the debtor, the place of payment, the amount of the receivables or their valuation and, where applicable, their due date.

However, where the assigned or pledged receivables are transferred using a computerised process that enables them to be identified, the form may simply indicate, in addition to the information set out in 1, 2 and 3 above, the means by which they are transferred, their number and their total amount.

In the event of a dispute concerning the existence or transmission of one of these claims, the assignee may prove, by any means, that the claim that is the subject of the dispute is included in the total amount shown on the statement.

A document that does not contain one of the above-mentioned indications is not deemed to be a deed of assignment or pledge of business receivables within the meaning of articles L. 313-23 to L. 313-34.

Original in French 🇫🇷
Article L313-23

Tout crédit qu’un établissement de crédit, qu’un FIA relevant du paragraphe 2 de la sous-section 3 ou de la sous-section 5 de la section II du chapitre IV du titre Ier du livre II, ou qu’une société de financement consent à une personne morale de droit privé ou de droit public, ou à une personne physique dans l’exercice par celle-ci de son activité professionnelle, peut donner lieu au profit de cet établissement, de ce FIA, ou de cette société, par la seule remise d’un bordereau, à la cession ou au nantissement par le bénéficiaire du crédit, de toute créance que celui-ci peut détenir sur un tiers, personne morale de droit public ou de droit privé ou personne physique dans l’exercice par celle-ci de son activité professionnelle.

Peuvent être cédées ou données en nantissement les créances liquides et exigibles, même à terme. Peuvent également être cédées ou données en nantissement les créances résultant d’un acte déjà intervenu ou à intervenir mais dont le montant et l’exigibilité ne sont pas encore déterminés.

Le bordereau doit comporter les énonciations suivantes :

1. La dénomination, selon le cas, ” acte de cession de créances professionnelles ” ou ” acte de nantissement de créances professionnelles ” ;

2. La mention que l’acte est soumis aux dispositions des articles L. 313-23 à L. 313-34 ;

3. Le nom ou la dénomination sociale de l’établissement de crédit, du FIA mentionné au premier alinéa, ou de la société de financement bénéficiaire ;

4. La désignation ou l’individualisation des créances cédées ou données en nantissement ou des éléments susceptibles d’effectuer cette désignation ou cette individualisation, notamment par l’indication du débiteur, du lieu de paiement, du montant des créances ou de leur évaluation et, s’il y a lieu, de leur échéance.

Toutefois, lorsque la transmission des créances cédées ou données en nantissement est effectuée par un procédé informatique permettant de les identifier, le bordereau peut se borner à indiquer, outre les mentions indiquées aux 1, 2 et 3 ci-dessus, le moyen par lequel elles sont transmises, leur nombre et leur montant global.

En cas de contestation portant sur l’existence ou sur la transmission d’une de ces créances, le cessionnaire pourra prouver, par tous moyens, que la créance objet de la contestation est comprise dans le montant global porté sur le bordereau.

Le titre dans lequel une des mentions indiquées ci-dessus fait défaut ne vaut pas comme acte de cession ou de nantissement de créances professionnelles au sens des articles L. 313-23 à L. 313-34.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.