Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L341-2 of the French Commercial code

I.-Any clause having the effect, after the expiry or termination of one of the contracts mentioned in Article L. 341-1, to restrict the freedom to carry on the commercial activity of the operator who has previously entered into this contract is deemed to be unwritten.

II.-Clauses shall not be subject to I of this article if the person relying on them demonstrates that they meet the following cumulative conditions:

1° They relate to goods and services that are in competition with those that are the subject of the contract referred to in I;

2° They are limited to the land and premises from which the operator carries on its business during the term of the contract referred to in I ;

3° They are essential for the protection of the substantial, specific and secret know-how transmitted under the contract mentioned in I;

4° Their duration does not exceed one year after the expiry or termination of one of the contracts mentioned in Article L. 341-1.

Original in French 🇫🇷
Article L341-2
I.-Toute clause ayant pour effet, après l’échéance ou la résiliation d’un des contrats mentionnés à l’article L. 341-1, de restreindre la liberté d’exercice de l’activité commerciale de l’exploitant qui a précédemment souscrit ce contrat est réputée non écrite.


II.-Ne sont pas soumises au I du présent article les clauses dont la personne qui s’en prévaut démontre qu’elles remplissent les conditions cumulatives suivantes :


1° Elles concernent des biens et services en concurrence avec ceux qui font l’objet du contrat mentionné au I ;


2° Elles sont limitées aux terrains et locaux à partir desquels l’exploitant exerce son activité pendant la durée du contrat mentionné au I ;


3° Elles sont indispensables à la protection du savoir-faire substantiel, spécifique et secret transmis dans le cadre du contrat mentionné au I ;


4° Leur durée n’excède pas un an après l’échéance ou la résiliation d’un des contrats mentionnés à l’article L. 341-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.