Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3422-1 of the French Public Health Code

In the event of an offence under article L. 3421-1 and articles 222-34 to 222-39 of the Criminal Code, the State representative in the département may order, for a period not exceeding three months, the closure of any hotel, furnished house, guesthouse, public house, restaurant, club, dance hall, place of entertainment or their annexes or any place open to the public or used by the public where the offence has been committed.

The Minister of the Interior may, under the same conditions, order the closure of these places for a period of up to one year; in this case, the duration of the closure ordered by the representative of the State in the département is deducted from that of the closure ordered by the Minister.

The measures provided for in the two preceding paragraphs automatically cease to have effect in the event of a decision to dismiss, acquit or acquit. The duration of the closure by the administrative authority is counted against the duration of the closure ordered by the investigating court.

Original in French 🇫🇷
Article L3422-1

En cas d’infraction à l’article L. 3421-1 et aux articles 222-34 à 222-39 du code pénal, le représentant de l’Etat dans le département peut ordonner, pour une durée n’excédant pas trois mois, la fermeture de tout hôtel, maison meublée, pension, débit de boissons, restaurant, club, cercle, dancing, lieu de spectacle ou leurs annexes ou lieu quelconque ouvert au public ou utilisé par le public où l’infraction a été commise.

Le ministre de l’intérieur peut, dans les mêmes conditions, ordonner la fermeture de ces mêmes lieux pour une durée pouvant aller jusqu’à un an ; dans ce cas, la durée de la fermeture prononcée par le représentant de l’Etat dans le département s’impute sur celle de la fermeture prononcée par le ministre.

Les mesures prévues par les deux alinéas qui précèdent cessent de plein droit de produire effet en cas de décision de non-lieu, de relaxe ou d’acquittement. La durée de la fermeture par l’autorité administrative s’impute sur celle de la fermeture prononcée par la juridiction d’instruction.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.