Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3824-6 of the French Public Health Code

I.-When the psychiatric care measure decided in application of 1° or 2° of II of article L. 3212-1 is terminated, the director of the host establishment notifies the senior administrator of Wallis and Futuna, the family of the person concerned and, where applicable, the person who made the request.

II – When the State representative in the host community refrains from taking a measure of admission for care on the decision of the State representative or puts an end to such a measure, he/she will notify the Chief Administrator of the Wallis and Futuna Islands and the family of the person concerned.

III – Within twenty-four hours, and with the prior agreement of the person concerned, the High Administrator will issue an order relating to the arrangements for the person’s return to the territory of the Wallis and Futuna Islands, in accordance with the conditions set out in this chapter.

IV – Unless the person concerned decides to return to Wallis and Futuna by their own means, they shall be taken there either by a French Navy vessel or by a vessel or aircraft chartered by the High Administrator, at the expense of the administration.

Original in French 🇫🇷
Article L3824-6

I.-Lorsqu’il est mis fin à la mesure de soins psychiatriques décidée en application des 1° ou 2° du II de l’article L. 3212-1, le directeur de l’établissement d’accueil en avise l’administrateur supérieur de Wallis-et-Futuna, la famille de l’intéressé ainsi que, le cas échéant, l’auteur de la demande.

II.-Lorsque le représentant de l’Etat dans la collectivité d’accueil s’abstient de prendre une mesure d’admission en soins sur décision du représentant de l’Etat ou met fin à une telle mesure, il en avise l’administrateur supérieur des îles Wallis et Futuna et la famille de l’intéressé.

III.-L’administrateur supérieur prend, dans les vingt-quatre heures, avec l’accord préalable de la personne intéressée, un arrêté relatif aux modalités de retour de celle-ci sur le territoire des îles Wallis et Futuna, dans les conditions prévues par le présent chapitre.

IV.-Sauf si la personne décide de retourner par ses propres moyens à Wallis-et-Futuna, elle y est conduite soit par un navire de la marine nationale, soit par un navire ou un aéronef affrété par l’administrateur supérieur, aux frais de l’administration.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.