Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L422-9 of the French Tourism Code

The rules relating to the determination, by the deliberative assembly of a mixed syndicate with competence for the creation and management of a Nordic site dedicated to cross-country skiing and non-motorised snow sports other than downhill skiing, of the fee instituted by article L. 2333-81 of the General Code of Territorial Authorities, are set by article L. 5722-5 of the same code reproduced below:

“Art. L. 5722-5 of the General Local Authorities Code.

By way of derogation from the provisions of the second paragraph of article L. 2333-81 and if no local authority concerned objects, when a mixed syndicate, existing or created for this purpose, has been given responsibility for the creation and management of a Nordic site dedicated to cross-country skiing and non-motorised snow sports other than downhill skiing, the deliberative assembly decides to create the fee referred to in article L. 2333-81 and sets the rate. The fee is collected for its own benefit. “

Original in French 🇫🇷
Article L422-9

Les règles relatives à la détermination, par l’assemblée délibérante d’un syndicat mixte ayant reçu compétence pour la création et la gestion d’un site nordique dédié à la pratique du ski de fond et aux loisirs de neige non motorisés autres que le ski alpin, de la redevance instituée par l’article L. 2333-81 du code général des collectivités territoriales, sont fixées par l’article L. 5722-5 du même code ci-après reproduit :

” Art. L. 5722-5 du code général des collectivités territoriales.

Par dérogation aux dispositions du second alinéa de l’article L. 2333-81 et si aucune commune territorialement concernée ne s’y oppose, lorsqu’un syndicat mixte, existant ou créé à cette fin, a reçu compétence pour la création et la gestion d’un site nordique dédié à la pratique du ski de fond et aux loisirs de neige non motorisés autres que le ski alpin, l’assemblée délibérante décide la création de la redevance visée à l’article L. 2333-81 et en fixe le taux. La redevance est perçue à son profit. “

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.