Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L4433-24-1 of the French General Code of Local Authorities

In the overseas departments and regions, the representative of the State in the region organises a consultation with the department and the region with a view to determining the local authority benefiting from the transfer of all national roads.

At the end of the consultation, which may not exceed nine months from the entry into force of law no. 2004-809 of 13 August 2004 on local freedoms and responsibilities, a decree designates the department or the region as the beneficiary of the transfer, depending on the agreement reached between these authorities. Failing agreement, the decree designates the region.

In French Guyana and by derogation to the two previous paragraphs, only national roads 3 and 4 are transferred to the department. Notwithstanding the third paragraph of III of article 18 of law no. 2004-809 of 13 August 2004 on local freedoms and responsibilities, the transfer of these national roads by the representative of the State in the region is applicable as soon as the prefectoral decision is published.

Original in French 🇫🇷
Article L4433-24-1

Dans les départements et régions d’outre-mer, le représentant de l’Etat dans la région organise une concertation avec le département et la région en vue de déterminer la collectivité bénéficiaire du transfert de l’ensemble des routes nationales.

A l’issue de la concertation, qui ne peut excéder neuf mois à compter de l’entrée en vigueur de la loi n° 2004-809 du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, un décret désigne comme bénéficiaire du transfert le département ou la région, selon l’accord intervenu entre ces collectivités. A défaut d’accord, le décret désigne la région.

En Guyane et par dérogation aux deux alinéas précédents, sont seules transférées au département les routes nationales 3 et 4. Par dérogation au troisième alinéa du III de l’article 18 de la loi n° 2004-809 du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, le constat du transfert de ces routes nationales par le représentant de l’Etat dans la région est applicable dès la publication de la décision préfectorale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.