Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L6154-2 of the French Public Health Code

I. – Only practitioners who have signed the agreement governing relations between the health insurance organisations and doctors referred to in article L. 162-5 of the Social Security Code, and who are not practising private practice outside of public health establishments, may engage in private practice.

In the event of suspension of the possibility of practising within the framework of this agreement, resulting from a decision by the director of a health insurance organisation, and after expiry of the appeal procedures, the authorisation referred to in article L. 6154-4 of this code is suspended for the duration of the suspension.

Practitioners who are the subject of such a measure may not sit on the local and regional commissions for liberal professions, referred to, respectively, in articles L. 6154-5 and L. 6154-5-1, for the remainder of the term of their contract.

The conditions for application of these provisions are set by decree in the Conseil d’Etat.

II.Private practice may include consultations, procedures and inpatient care; it is organised in such a way as to guarantee that patients are informed and that their choice between private practice and public practice is neutral; it is carried out within the establishment to which the practitioner has been appointed or, in the case of shared practice, in the establishments of the groupement hospitalier de territoire in which he/she practices, on the threefold condition :

1° That the practitioner personally and on a principal basis carries out an activity of the same nature in the public hospital sector;

2° That the duration of the self-employed activity does not exceed 20% of the weekly hospital service to which the practitioner is obliged;

3° That the total number of consultations and procedures carried out as part of the self-employed activity is less than the total number of consultations and procedures carried out as part of the public activity within the establishment or establishments in which he/she works.

For the application of 2°, hospital practitioners mentioned in 1° of article L. 6152-1 working eight or nine half-days per week may carry out a self-employed activity within the limit of one half-day per week; hospital practitioners working ten half-days per week may carry out a self-employed activity within the limit of two half-days per week.

In the event of shared activity, freelance activity may only be carried out on a maximum of two sites.

No bed or medical-technical facility may be reserved for freelance activity.

Regulatory provisions, which may, where applicable, derogate from the provisions of 4° of I of article L. 6112-2, set out the terms and conditions for carrying out freelance activity.

III.-In the event of temporary or permanent departure, only the clauses provided for in IV of this article apply to practitioners authorised to carry out private practice, with the exception of the provisions of article L. 6152-5-1.

IV. – The contract referred to in article L. 6154-4 includes a clause obliging the practitioner, in the event of temporary or permanent departure, except when he ceases his duties in order to claim his pension rights, not to set up practice, for a period of at least six months and no more than twenty-four months, and within a radius of at least three kilometres and no more than ten kilometres, in the vicinity of the public health establishment(s) in which he was practising on a self-employed basis.

In the event of non-compliance with this clause, a compensatory indemnity is payable by the practitioner. The amount of this compensation, the calculation of which is set out in the contract, may not exceed 30% of the average monthly amount of fees received for professional activity over the last six months, multiplied by the number of months during which the clause provided for in the first paragraph of this IV was not complied with.

As soon as non-compliance with this clause has been duly noted, in accordance with the adversarial procedure, on a proposal from the director of the establishment to which the practitioner is assigned and the chairman of the establishment’s medical committee, and after obtaining the opinion of the regional consultative committee for freelance activity, the director general of the regional health agency will notify the practitioner, by any appropriate means, of the reasoned decision applying the indemnity provided for in the contract and determining the amount thereof.

These provisions do not apply to practitioners working at the Assistance publique-hôpitaux de Paris, the Hospices civils de Lyon and the Assistance publique-hôpitaux de Marseille, due to the specific configuration of healthcare provision in these urban areas.

The conditions for the application of these provisions are laid down by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L6154-2

I. – Peuvent exercer une activité libérale les seuls praticiens ayant adhéré à la convention régissant les rapports entre les organismes d’assurance maladie et les médecins mentionnée à l’article L. 162-5 du code de la sécurité sociale d’une part, et n’exerçant pas d’activité libérale en dehors des établissements publics de santé, d’autre part.

En cas de suspension de la possibilité d’exercer dans le cadre de cette convention, résultant d’une décision du directeur d’un organisme d’assurance maladie, et après expiration des voies de recours, l’autorisation mentionnée à l’article L. 6154-4 du présent code est suspendue pendant toute la durée de la mise hors convention.

Les praticiens faisant l’objet d’une telle mesure ne peuvent pas siéger au sein des commissions locales et régionales de l’activité libérale, mentionnées, respectivement, aux articles L. 6154-5 et L. 6154-5-1, pendant la durée restante de leur contrat.

Les conditions d’application de ces dispositions sont fixées par décret en Conseil d’Etat.

II.-L’activité libérale peut comprendre des consultations, des actes et des soins en hospitalisation ; elle est organisée de manière à garantir l’information des patients et la neutralité de leur orientation entre activité libérale et activité publique ; elle s’exerce au sein de l’établissement dans lequel le praticien a été nommé ou, dans le cas d’une activité partagée, dans les établissements du groupement hospitalier de territoire dans lesquels il exerce, à la triple condition :

1° Que le praticien exerce personnellement et à titre principal une activité de même nature dans le secteur hospitalier public ;

2° Que la durée de l’activité libérale n’excède pas 20 % de la durée de service hospitalier hebdomadaire à laquelle est astreint le praticien ;

3° Que le nombre total de consultations et d’actes effectués au titre de l’activité libérale soit inférieur au nombre total de consultations et d’actes effectués au titre de l’activité publique au sein du ou des établissements dans lesquels il exerce.

Pour l’application du 2°, les praticiens hospitaliers mentionnés au 1° de l’article L. 6152-1 exerçant à hauteur de huit ou neuf demi-journées par semaine peuvent exercer une activité libérale dans la limite d’une demi-journée par semaine ; les praticiens hospitaliers exerçant à hauteur de dix demi-journées par semaine peuvent exercer une activité libérale dans la limite de deux demi-journées par semaine.

En cas d’activité partagée, l’activité libérale ne peut s’exercer que sur deux sites au maximum.

Aucun lit, ni aucune installation médicotechnique ne doit être réservé à l’exercice de l’activité libérale.

Des dispositions réglementaires, qui peuvent, le cas échéant, déroger aux dispositions du 4° du I de l’article L. 6112-2, fixent les modalités d’exercice de l’activité libérale.

III.-En cas de départ temporaire ou définitif, seules les clauses prévues au IV du présent article s’appliquent aux praticiens autorisés à exercer une activité libérale, à l’exclusion des dispositions prévues à l’article L. 6152-5-1.

IV. – Le contrat mentionné à l’article L. 6154-4 prévoit une clause engageant le praticien, en cas de départ temporaire ou définitif, excepté lorsqu’il cesse ses fonctions pour faire valoir ses droits à la retraite, à ne pas s’installer, pendant une période au minimum égale à six mois et au maximum égale à vingt-quatre mois, et dans un rayon au minimum égal à trois kilomètres et au maximum égal à dix kilomètres, à proximité du ou des établissements publics de santé dans lesquels il exerçait une activité libérale.

En cas de non-respect de cette clause, une indemnité compensatrice est due par le praticien. Le montant de cette indemnité, dont les modalités de calcul sont prévues au contrat, ne peut être supérieur à 30 % du montant mensuel moyen des honoraires perçus au titre de l’activité libérale durant les six derniers mois, multiplié par le nombre de mois durant lesquels la clause prévue au premier alinéa du présent IV n’a pas été respectée.

Dès que le non-respect de cette clause a été dûment constaté dans le respect du contradictoire, sur proposition du directeur de l’établissement d’affectation et du président de la commission médicale d’établissement et après avis de la commission consultative régionale de l’activité libérale, le directeur général de l’agence régionale de santé notifie au praticien, par tout moyen approprié, la décision motivée lui appliquant l’indemnité prévue au contrat et en déterminant le montant.

Ces dispositions ne sont pas applicables aux praticiens exerçant à l’Assistance publique-hôpitaux de Paris, aux hospices civils de Lyon et à l’Assistance publique-hôpitaux de Marseille en raison des configurations particulières de l’offre de soins dans ces agglomérations urbaines.

Les conditions d’application de ces dispositions sont fixées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.