Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L7227-22 of the French General Code of Local Authorities

The councillor of the Martinique Assembly, the president of the Executive Council or the executive councillor who holds other electoral mandates or who sits in this capacity on the board of directors of a local public establishment, the Centre national de la fonction publique territoriale, on the board of directors or supervisory board of a company or who chairs a company may not receive, for all of their duties, a total amount of remuneration and expense allowance greater than one and a half times the amount of the parliamentary allowance as defined in Article 1er de l’ordonnance n° 58-1210 du 13 décembre 1958 portant loi organique relative à l’indemnité des membres du Parlement. This ceiling is net of compulsory social security contributions.

When, in application of the first paragraph, the total amount of the remuneration and functional allowance of a councillor to the Assembly of Martinique, the president of the Executive Council or an Executive Councillor is subject to a capping, the capped portion is paid back to the budget of the public body within which the councillor to the Assembly of Martinique, the president of the Executive Council or the Executive Councillor most recently held a mandate or function.

.

Original in French 🇫🇷
Article L7227-22

Le conseiller à l’assemblée de Martinique, le président du conseil exécutif ou le conseiller exécutif titulaire d’autres mandats électoraux ou qui siège à ce titre au conseil d’administration d’un établissement public local, du Centre national de la fonction publique territoriale, au conseil d’administration ou au conseil de surveillance d’une société ou qui préside une société ne peut percevoir, pour l’ensemble de ses fonctions, un montant total de rémunération et d’indemnité de fonction supérieur à une fois et demie le montant de l’indemnité parlementaire telle qu’elle est définie à l’article 1er de l’ordonnance n° 58-1210 du 13 décembre 1958 portant loi organique relative à l’indemnité des membres du Parlement. Ce plafond s’entend déduction faite des cotisations sociales obligatoires.

Lorsqu’en application du premier alinéa le montant total de rémunération et d’indemnité de fonction d’un conseiller à l’assemblée de Martinique, du président du conseil exécutif ou d’un conseiller exécutif fait l’objet d’un écrêtement, la part écrêtée est reversée au budget de la personne publique au sein de laquelle le conseiller à l’assemblée de Martinique, le président du conseil exécutif ou le conseiller exécutif exerce le plus récemment un mandat ou une fonction.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.