Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L8221-6 of the French Labour Code

I.-The following are presumed not to be linked to the principal by an employment contract in the performance of the activity giving rise to registration:

1° Natural persons registered in the trade and companies register, in the national register of companies as a company in the trades and crafts sector, in the register of commercial agents or with the unions de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales (unions for the collection of social security and family allowance contributions) for the collection of family allowance contributions;

2° Natural persons entered in the register of road passenger transport companies, who provide school transport as provided for in article L. 214-18 of the Education Code or transport on request in accordance with article 29 of law no. 82-1153 of 30 December 1982 on the orientation of domestic transport;

3° The directors of legal entities registered in the Trade and Companies Register and their employees;

II – The existence of an employment contract may, however, be established when the persons mentioned in I provide services directly or through an intermediary to a principal under conditions that place them in a permanent legal subordinate relationship to the principal.

In this case, the concealment of salaried employment is established if the principal intentionally avoids fulfilling the obligations incumbent on the employer mentioned in article L. 8221-5.

A principal who has been convicted of undeclared work pursuant to this II shall be liable for the payment of social security contributions payable by employers, calculated on the basis of the sums paid to the persons mentioned in I in respect of the period for which the undeclared employment has been established.

Original in French 🇫🇷
Article L8221-6

I.-Sont présumés ne pas être liés avec le donneur d’ordre par un contrat de travail dans l’exécution de l’activité donnant lieu à immatriculation ou inscription :

1° Les personnes physiques immatriculées au registre du commerce et des sociétés, au registre national des entreprises en tant qu’entreprise du secteur des métiers et de l’artisanat, au registre des agents commerciaux ou auprès des unions de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales pour le recouvrement des cotisations d’allocations familiales ;

2° Les personnes physiques inscrites au registre des entreprises de transport routier de personnes, qui exercent une activité de transport scolaire prévu par l’article L. 214-18 du code de l’éducation ou de transport à la demande conformément à l’article 29 de la loi n° 82-1153 du 30 décembre 1982 d’orientation des transports intérieurs ;

3° Les dirigeants des personnes morales immatriculées au registre du commerce et des sociétés et leurs salariés ;

II.-L’existence d’un contrat de travail peut toutefois être établie lorsque les personnes mentionnées au I fournissent directement ou par une personne interposée des prestations à un donneur d’ordre dans des conditions qui les placent dans un lien de subordination juridique permanente à l’égard de celui-ci.

Dans ce cas, la dissimulation d’emploi salarié est établie si le donneur d’ordre s’est soustrait intentionnellement par ce moyen à l’accomplissement des obligations incombant à l’employeur mentionnées à l’article L. 8221-5.

Le donneur d’ordre qui a fait l’objet d’une condamnation pénale pour travail dissimulé en application du présent II est tenu au paiement des cotisations et contributions sociales à la charge des employeurs, calculées sur les sommes versées aux personnes mentionnées au I au titre de la période pour laquelle la dissimulation d’emploi salarié a été établie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.