Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L954-7 of the French Commercial code

Article L. 441-11 II is amended as follows:

1° 1° is worded as follows:

“1° For purchases of perishable agricultural and food products and frozen or deep-frozen meat, deep-frozen fish, ready-made meals and preserves made from perishable food products:

> a) Thirty days after the date of delivery of the product.
“a) Thirty days after the date of delivery;

or
“b) Or, in the case of a periodic invoice within the meaning of the provisions of the tax code applicable in the Wallis and Futuna Islands, thirty days after the end of the ten-day delivery period, unless a derogation is provided for in the standard multiannual contracts between suppliers of grapes or must intended for the production of wines subject to the circulation duties provided for in the same tax code and their direct purchasers;”

2° In 3°, the words: “in Article 403 of the General Tax Code” are replaced by the words: “by the provisions of the Tax Code applicable in the Wallis and Futuna Islands”

Original in French 🇫🇷
Article L954-7

Le II de l’article L. 441-11 est ainsi modifié :


1° Le 1° est ainsi rédigé :


“ 1° Pour les achats de produits agricoles et alimentaires périssables et de viandes congelées ou surgelées, de poissons surgelés, de plats cuisinés et de conserves fabriqués à partir de produits alimentaires périssables :


“ a) Trente jours après la date de livraison ;


“ b) Ou, en cas de facture périodique au sens des dispositions du code des impôts applicable dans les îles Wallis et Futuna, trente jours après la fin de la décade de livraisons, sauf disposition dérogatoire figurant dans les contrats types pluriannuels liant les fournisseurs de raisins ou de moût destinés à l’élaboration de vins passibles des droits de circulation prévus par le même code des impôts et leurs acheteurs directs ; ”


2° Au 3°, les mots : “ à l’article 403 du code général des impôts ” sont remplacés par les mots : “ par les dispositions du code des impôts applicable dans les îles Wallis et Futuna ”

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.