Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1112-1-2 of the French Public Health Code

I.-When the patient is discharged from the healthcare establishment, a liaison letter, drawn up by the doctor in the establishment who treated the patient, is given to the patient by this doctor, or by another member of the healthcare team mentioned in 1° of article L. 1110-12 who treated the patient, and who ensures that the information required for continuity of care has been understood.

In compliance with the provisions of articles L. 1110-4 and L. 1111-2, the liaison letter is sent on the same day to the attending doctor and, where applicable, to the practitioner who referred the patient. It is sent by secure messaging system that meets the conditions laid down in article L. 1110-4-1, or by any means that guarantees the confidentiality of the information, and placed in the patient’s shared medical record if this record has been created.

II-This liaison letter contains the following information:

1° Identification of the patient, the attending doctor and, where applicable, the referring practitioner, as well as identification of the doctor in the health establishment who treated the patient, with the dates and procedures for admission to and discharge from hospital ;

2° Reason for hospitalisation ;

3° Medical summary of the stay, specifying any undesirable events that occurred during hospitalisation, the identification of multi-resistant or emerging micro-organisms, the administration of blood products or blood derivatives, or the fitting of an implantable medical device;

4° Treatments prescribed on discharge from the establishment (or discharge prescriptions) and those discontinued during the stay and the reason for discontinuation or replacement, specifying, in particular for medicinal treatments, the dosage and duration of treatment;

5° Announcement, where appropriate, that you are awaiting test results or other information to supplement this liaison letter;

6° Follow-up, where appropriate, including medical and social follow-up, such as planned and scheduled procedures, recommendations and special monitoring.

Original in French 🇫🇷
Article R1112-1-2

I.-Lors de la sortie de l’établissement de santé, une lettre de liaison, rédigée par le médecin de l’établissement qui l’a pris en charge, est remise au patient par ce médecin, ou par un autre membre de l’équipe de soins mentionnée au 1° de l’article L. 1110-12 qui l’a pris en charge, et qui s’assure que les informations utiles à la continuité des soins ont été comprises.

Dans le respect des dispositions des articles L. 1110-4 et L. 1111-2, la lettre de liaison est transmise le même jour, au médecin traitant et, le cas échéant, au praticien qui a adressé le patient. Elle est adressée par messagerie sécurisée répondant aux conditions prévues à l’article L. 1110-4-1, ou par tout moyen garantissant la confidentialité des informations, et versée dans le dossier médical partagé du patient si ce dossier a été créé.

II.-Cette lettre de liaison contient les éléments suivants :

1° Identification du patient, du médecin traitant, le cas échéant du praticien adresseur, ainsi que l’identification du médecin de l’établissement de santé qui a pris en charge le patient avec les dates et modalités d’entrée et de sortie d’hospitalisation ;

2° Motif d’hospitalisation ;

3° Synthèse médicale du séjour précisant le cas échéant, les événements indésirables survenus pendant l’hospitalisation, l’identification de micro-organismes multirésistants ou émergents, l’administration de produits sanguins ou dérivés du sang, la pose d’un dispositif médical implantable ;

4° Traitements prescrits à la sortie de l’établissement (ou ordonnances de sortie) et ceux arrêtés durant le séjour et le motif d’arrêt ou de remplacement, en précisant, notamment pour les traitements médicamenteux, la posologie et la durée du traitement ;

5° Annonce, le cas échéant, de l’attente de résultats d’examens ou d’autres informations qui compléteront cette lettre de liaison ;

6° Suites à donner, le cas échéant, y compris d’ordre médico-social, tels que les actes prévus et à programmer, recommandations et surveillances particulières.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.