Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R112-4 of the French Cinema and Moving Image Code

The Board of Directors deliberates in particular on :

1° The establishment’s strategic guidelines ;

2° The initial budget and amending budgets, as well as the financial statements and the allocation of the results for the financial year;

3° The general conditions for the allocation of financial aid, including temporary or experimental aid;

4° The guidelines for the acquisition and deposit policy provided for in 5° of article L. 111-2 ;

5° The number, powers and operating procedures of the committees it may set up to carry out the institution’s tasks, and in particular the specialist committees responsible for giving an opinion on the allocation of financial aid;

6° The categories of contracts which, because of their nature or the financial amount involved, are submitted to it for approval;

7° Agreements for the provision of buildings belonging to the State and necessary for the performance of the tasks set out in article L. 111-2, entered into under the conditions set out in articles R. 128-12 to R. 128-17 of the Code du domaine de l’Etat;

8° Loans with a term of less than twelve months, acquisitions, extensions and disposals of holdings, and the creation of subsidiaries;

9° Proposed purchases, leases, sales and leases of buildings;

9° bis The rates of the fee referred to in 3° of article L. 114-1 ;

10° Legal proceedings;

11° Acceptance or refusal of gifts and legacies;

12° The report provided for in article L. 114-2;

13° The salary scale and allowances for contract staff recruited under open-ended contracts, as well as the rules for re-evaluating their remuneration, under the conditions laid down in article R. 113-11.

Original in French 🇫🇷
Article R112-4

Le conseil d’administration délibère notamment sur :

1° Les orientations stratégiques de l’établissement ;

2° Le budget initial et les budgets rectificatifs, ainsi que le compte financier et l’affectation des résultats de l’exercice ;

3° Les conditions générales d’attribution des aides financières, y compris temporaires ou expérimentales ;

4° Les orientations de la politique d’acquisition et de dépôt prévue au 5° de l’article L. 111-2 ;

5° Le nombre, les compétences et les modalités de fonctionnement des commissions qu’il peut créer pour l’exercice des missions de l’établissement, et notamment des commissions spécialisées chargées de donner un avis sur l’attribution des aides financières ;

6° Les catégories de contrats qui, en raison de leur nature ou du montant financier engagé, lui sont soumis pour approbation ;

7° Les conventions de mise à disposition des immeubles appartenant à l’Etat et nécessaires à l’exercice des missions prévues à l’article L. 111-2, conclues dans les conditions prévues aux articles R. 128-12 à R. 128-17 du code du domaine de l’Etat ;

8° Les emprunts dont le terme est inférieur à douze mois, les prises, extensions et cessions de participation, les créations de filiales ;

9° Les projets d’achats d’immeubles, de prises à bail, de ventes et de baux d’immeubles ;

9° bis Les tarifs de la redevance mentionnée au 3° de l’article L. 114-1 ;

10° Les actions en justice ;

11° L’acceptation ou le refus des dons et legs ;

12° Le rapport prévu à l’article L. 114-2 ;

13° L’échelonnement indiciaire et le régime indemnitaire des agents contractuels recrutés par des contrats à durée indéterminée ainsi que les règles de réévaluation de leur rémunération, dans les conditions prévues par l’article R. 113-11.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.