Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R123-56 of the French Commercial code

The following shall also be declared in the application for registration:

1° For companies resulting from a merger or demerger, the corporate name or denomination, legal form and registered office of all the companies involved, as well as, in respect of each of them, the information provided for in 1° and 2° of Article R. 123-237;

2° For European companies resulting from a merger, the name, legal form and registered office of all the companies involved in the merger and, for each of them, the information provided for in 1° and 2° of Article R. 123-237, or, in the case of those having their registered office in another Member State of the European Community or party to the Agreement on the European Economic Area, the place and number of their registration in a public register;

3° For companies resulting from a cross-border merger, cross-border division or cross-border transformation, in addition to the information provided for in 1°, the operation resulting in the registration.

Original in French 🇫🇷
Article R123-56

Sont en outre déclarés dans la demande d’immatriculation :

1° Pour les sociétés résultant d’une fusion ou d’une scission, les raison sociale ou dénomination, forme juridique et siège social de toutes les sociétés y ayant participé, ainsi que, en ce qui concerne chacune d’entre elles, les renseignements prévus aux 1° et 2° de l’article R. 123-237 ;

2° Pour les sociétés européennes issues d’une fusion, les dénomination sociale, forme juridique et siège social de toutes les sociétés y ayant participé, ainsi que, en ce qui concerne chacune d’entre elles, les renseignements prévus aux 1° et 2° de l’article R. 123-237, ou, en ce qui concerne celles ayant leur siège dans un autre Etat membre de la Communauté européenne ou partie à l’accord sur l’Espace économique européen, les lieu et numéro de leur immatriculation sur un registre public ;

3° Pour les sociétés résultant d’une fusion transfrontalière, scission transfrontalière ou transformation transfrontalière, outre les renseignements prévus au 1°, l’opération dont l’immatriculation résulte.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.