Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1321-30 of the French Public Health Code

When corrective measures are taken under articles R. 1321-27, R. 1321-28 and R. 1321-29, consumers are informed immediately by the person responsible for water production or distribution.

In the cases provided for in articles R. 1321-27 and R. 1321-29, where non-compliance with quality limits is considered a potential danger to human health, the person responsible for water production or distribution informs the consumers concerned as soon as possible:

1° The potential danger to human health and its cause, the fact that the quality limit has been exceeded and the corrective measures that have been taken, including prohibition, restriction of use or other measures;

2° The necessary advice, updated regularly, on the conditions of consumption and use of water, taking particular account of people in vulnerable situations for whom the health risks linked to water are higher;

3° Information to the effect that it has been established that there is no potential danger to human health.

Original in French 🇫🇷
Article R1321-30

Lorsque des mesures correctives sont prises au titre des articles R. 1321-27, R. 1321-28 et R. 1321-29, les consommateurs en sont informés immédiatement par la personne responsable de la production ou de la distribution d’eau.

Dans les cas prévus aux articles R. 1321-27 et R. 1321-29, dès lors que le non-respect des limites de qualité est considéré comme un danger potentiel pour la santé humaine, la personne responsable de la production ou de la distribution d’eau communique dès que possible aux consommateurs concernés :


1° Le danger potentiel pour la santé humaine et sa cause, le dépassement de la limite de qualité et les mesures correctives qui ont été prises, notamment l’interdiction, la restriction d’utilisation ou d’autres mesures ;


2° Les conseils nécessaires, mis à jour régulièrement, sur les conditions de consommation et d’utilisation des eaux, en tenant compte en particulier des personnes en situation de vulnérabilité pour lesquelles les risques sanitaires liés à l’eau sont plus élevés ;


3° L’information selon laquelle il a été établi que tout danger potentiel pour la santé humaine est écarté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.