Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1322-71 of the French Public Health Code

I. – The clean seawater produced must comply with quality limits and standards, relating to microbiological and physico-chemical parameters, set by joint order of the Minister for Health and the Minister for Agriculture, issued after consultation with the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety.

The ministerial order mentioned in the first paragraph also defines the additional quality limits and references which the Prefect may, as part of the order authorising the production of clean seawater, require to be complied with, if the local situation so warrants.

II. – Where the quality of the seawater so requires, the person responsible for the production of clean seawater sets up an appropriate treatment system, continuously monitors the quality of the clean seawater and regularly checks that the installations are operating correctly by means of a programme of tests and analyses carried out at monitoring points determined according to the hazards identified. A joint order by the Minister for Health and the Minister for Agriculture specifies, depending on the characteristics of the clean seawater production facilities, the nature of the analyses, the minimum frequency of sampling and analysis and the procedures for carrying them out.

Each year, the person responsible for the production sends the Director General of the Regional Health Agency and the Prefect a report on the results of the monitoring of the quality of the clean seawater and makes available to them the results of the monitoring of the quality of the clean seawater as well as any information relating to this quality.

III. – The Director General of the Regional Health Agency, on his own initiative or at the request of the Prefect or the person responsible for production, may increase or reduce the obligations on a producer with regard to the content and frequency of analyses of samples of clean seawater provided for by the Ministerial Order mentioned in the first paragraph of I if the protection conditions of the seawater withdrawal area, the operating conditions of the installations, the checks carried out or the quality of the water withdrawn or of the clean seawater require or allow this. The Director General may also carry out inspections and have the person responsible for production carry out additional sampling and analyses, the cost of which is borne by the producer.

Original in French 🇫🇷
Article R1322-71

I. – L’eau de mer propre produite doit satisfaire à des limites et références de qualité, portant sur des paramètres microbiologiques et physico-chimiques, fixées par arrêté conjoint du ministre chargé de la santé et du ministre chargé de l’agriculture, pris après avis de l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail.

L’arrêté ministériel mentionné au premier alinéa définit également les limites et références de qualité complémentaires dont le préfet peut, dans le cadre de l’arrêté d’autorisation de production d’eau de mer propre, imposer le respect, si la situation locale le justifie.

II. – Le responsable de la production d’eau de mer propre met en place, lorsque la qualité de l’eau de mer le nécessite, un système de traitement approprié, surveille en permanence la qualité de l’eau de mer propre et vérifie régulièrement le bon fonctionnement des installations au moyen d’un programme de tests et d’analyses effectués sur des points de surveillance déterminés en fonction des dangers identifiés. Un arrêté conjoint du ministre chargé de la santé et du ministre chargé de l’agriculture précise, selon les caractéristiques des installations de production d’eau de mer propre, la nature des analyses, les fréquences minimales de prélèvements et d’analyses et leurs modalités de réalisation.

Le responsable de la production adresse chaque année au directeur général de l’agence régionale de santé et au préfet un bilan des résultats de la surveillance de la qualité de l’eau de mer propre et tient à leur disposition les résultats de la surveillance de la qualité de l’eau de mer propre ainsi que toute information en relation avec cette qualité.

III. – Le directeur général de l’agence régionale de santé, de sa propre initiative ou sur demande du préfet ou du responsable de la production, peut renforcer ou alléger pour un producteur les obligations relatives au contenu et à la fréquence des analyses d’échantillons d’eau de mer propre prévues par l’arrêté ministériel mentionné au premier alinéa du I si les conditions de protection de la zone de prélèvement de l’eau de mer, les conditions de fonctionnement des installations, les vérifications effectuées ou la qualité de l’eau prélevée ou de l’eau de mer propre le nécessitent ou le permettent. Le directeur général peut aussi diligenter des inspections et faire procéder par le responsable de la production à des prélèvements et à des analyses supplémentaires dont le coût incombe au producteur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.