Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1333-126 of the French Public Health Code

The authorisation is issued to the natural or legal person responsible for the nuclear activity and is not transferable. It may impose appropriate restrictions on the conditions under which the nuclear activity is carried out and lay down specific requirements. To this end, the Nuclear Safety Authority may in particular prescribe:

1° For all nuclear activities likely to produce waste or effluent contaminated by radionuclides or likely to be contaminated by radionuclides, the obligation to establish and implement an integrated management system proportionate to the issues at stake and the technical requirements imposed to ensure the management of this waste and effluent, in particular the release limit values and the procedures applicable to ensure the monitoring of this waste and effluent and that of the environment and to inform the Nuclear Safety Authority as referred to in Article R. 1333-16 ;

2° The frequency with which an estimate is made of the doses to which the population is exposed in accordance with the procedures laid down in Articles R. 1333-16, R. 1333-23 and R. 1333-24 and the procedures for making this estimate available to the public;

3° The obligation to draw up an internal emergency plan as referred to in II of Article L. 1333-13. This plan takes into account the risks of internal and external exposure to ionising radiation for all persons likely to be at risk and specifies the procedures to be followed and persons to be contacted in the event of an emergency.

Original in French 🇫🇷
Article R1333-126

L’autorisation est délivrée à la personne physique ou morale responsable de l’activité nucléaire et n’est pas cessible. Elle peut imposer des restrictions appropriées aux conditions d’exercice de l’activité nucléaire et fixer des prescriptions spécifiques. A ce titre, l’Autorité de sûreté nucléaire peut notamment prescrire :

1° Pour toutes les activités nucléaires susceptibles de produire des déchets ou effluents contaminés par des radionucléides ou susceptibles de l’être, l’obligation d’établir et mettre en œuvre un système de gestion intégrée proportionné aux enjeux et les prescriptions techniques imposées pour assurer la gestion de ces déchets et effluents, notamment les valeurs limites de rejet et les modalités applicables pour en assurer la surveillance et celle de l’environnement et en informer l’Autorité de sûreté nucléaire mentionnées à l’article R. 1333-16 ;

2° La fréquence selon laquelle il est procédé à une estimation des doses auxquelles la population est soumise suivant les modalités prévues aux articles R. 1333-16, R. 1333-23 et R. 1333-24 et les modalités suivant lesquelles cette estimation est mise à disposition du public ;

3° L’obligation d’établir un plan d’urgence interne mentionné au II de l’article L. 1333-13. Ce plan tient compte des risques d’exposition interne et externe aux rayonnements ionisants de toutes les personnes susceptibles d’être menacées et précise les procédures à suivre et personnes à contacter en cas d’urgence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.