Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R142-21 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

Any file that has not been updated within five years of the recording of the first data it contains shall be deleted, except in the following cases:
1° A file containing data relating to a residence permit or travel document is deleted if, after the expiry of the document, a period of five years has elapsed without the file having been updated ;
2° The file of a foreign national containing data relating to a deportation order or a permanent ban from French territory is deleted thirty years after the measure or sentence was entered in the processing system if the file has not been updated in the last five years;
3° A foreign national’s file containing data relating to a deportation order imposed on that foreign national is deleted five years after the sentence lapses if the file has not been updated during this period;
4° A foreign national’s file containing data relating to a ban on returning to French territory is deleted after a period of five years from the expiry of the period of validity of the ban, if the file has not been updated during this period. The data resulting from the B2 section of the criminal record mentioned in 7° of B of I of the annexe 3 are kept for a period of three years from the date on which they are recorded in the processing mentioned in article R. 142-16.

Original in French 🇫🇷
Article R142-21


Tout dossier qui n’a fait l’objet d’aucune mise à jour dans un délai de cinq ans à compter de l’enregistrement des premières données qu’il contient est effacé, sauf dans les cas suivants :
1° Le dossier qui contient des données relatives à un titre de séjour ou un document de voyage est effacé lorsqu’après l’expiration du document il s’est écoulé un délai de cinq ans sans que le dossier ait fait l’objet d’aucune mise à jour ;
2° Le dossier d’un étranger qui contient des données relatives à un arrêté d’expulsion ou à une peine d’interdiction définitive du territoire est effacé au terme d’un délai de trente ans après la saisie de la mesure ou de la peine dans le traitement si le dossier n’a fait l’objet d’aucune mise à jour durant les cinq dernières années ;
3° Le dossier d’un étranger qui contient des données relatives à une peine d’interdiction du territoire à temps prononcée à l’encontre de cet étranger est effacé au terme d’un délai de cinq ans à compter de la caducité de la peine si le dossier n’a fait l’objet d’aucune mise à jour durant cette période ;
4° Le dossier d’un étranger qui contient des données relatives à une interdiction de retour sur le territoire français est effacé au terme d’un délai de cinq ans à compter de l’expiration du délai de validité de l’interdiction, si le dossier n’a fait l’objet d’aucune mise à jour durant cette période.
Les mises à jour mentionnées au présent article s’entendent de celles qui sont consécutives à une demande de l’intéressé ou à une modification significative de sa situation.
Les données relatives aux personnes ayant fait l’objet d’une mesure d’assistance éducative, prononcée par l’autorité judiciaire saisie par l’intéressé, sont effacées dès la notification au préfet de département et, à Paris, au préfet de police de la date de cette mesure d’assistance éducative.
Les données relatives aux personnes ayant acquis la nationalité française sont effacées au terme d’un délai d’un an à compter du décret de naturalisation ou au terme d’un délai de six mois après la date d’enregistrement en cas de déclaration de nationalité.
Les données relatives à l’éloignement sont, en cas de délivrance d’une carte de séjour, effacées sans délai dès la délivrance de la carte de séjour.
Les nom, prénom et adresse de la personne qui héberge un étranger assigné à résidence sont effacés sans délai après la fin de l’assignation à résidence.
Les données résultant de l’interrogation du volet B2 du casier judiciaire mentionnées au 7° du B du I de l’annexe 3 sont conservées pendant une période de trois ans à compter de la date de leur enregistrement dans le traitement mentionné à l’article R. 142-16.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.