Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R15-33-35 of the French Code of Criminal Procedure

After having carried out all the procedures he or she deems useful, the public prosecutor or, if the person concerned is to perform his or her duties within the jurisdiction of the court of appeal, the public prosecutor decides on the person’s authorisation for a probationary period of one year.

At the end of this period, the public prosecutor or the public prosecutor decides on the person’s authorisation for a period of five years, after obtaining the opinion of the general assembly of judges and prosecutors of the court or court of appeal, or of the restricted committee of the general assembly of judges and prosecutors in the jurisdictions where its constitution is mandatory.

The authorisation is renewable for the same period in accordance with the same procedure.

The decisions provided for in this article specify whether the person is authorised as a mediator or as a delegate of the public prosecutor and whether he or she is authorised to be entrusted with missions concerning minors.

Original in French 🇫🇷
Article R15-33-35

Après avoir fait procéder à toutes les diligences qu’il juge utiles, le procureur de la République ou, si l’intéressé doit exercer ses fonctions dans le ressort de la cour d’appel, le procureur général décide de l’habilitation de la personne pour une durée probatoire d’un an.

A l’issue de cette période, le procureur de la République ou le procureur général décide de l’habilitation de la personne pour une période de cinq ans, après avis de l’assemblée générale des magistrats du siège et du parquet du tribunal ou de la cour d’appel, ou de la commission restreinte de l’assemblée générale des magistrats du siège et du parquet dans les juridictions où sa constitution est obligatoire.

L’habilitation est renouvelable pour une même durée selon la même procédure.

Les décisions prévues au présent article précisent si la personne est habilitée comme médiateur ou comme délégué du procureur de la République et si elle est habilitée à se voir confier des missions concernant les mineurs.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.