Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R210-9 of the French Commercial code

If one of the entries in the notice provided for in Article R. 210-3 is rendered null and void as a result of an amendment to the Articles of Association or another act, deliberation or decision, the amendment made shall be published under the conditions provided for in Article R. 210-3.

The notice is signed by the notary who received the deed or in whose minutes it was filed; in other cases, it is signed by the company’s legal representatives.

It contains the following information:

<1° The company name or corporate name followed, where applicable, by its acronym;

<2° The form of the company;

3° The amount of share capital;

4° The address of the registered office;

5° The particulars provided for in 1° and 2° of article R. 123-237 and the company’s unique identification number at the Institut national de la statistique et des études économiques;

6° An indication of any changes that have occurred, reproducing the old reference alongside the new.

Original in French 🇫🇷
Article R210-9

Si l’une des mentions de l’avis prévu à l’article R. 210-3 est frappée de caducité par suite de la modification des statuts ou d’un autre acte, délibération ou décision, la modification intervenue est publiée dans les conditions prévues à l’article R. 210-3.

L’avis est signé par le notaire qui a reçu l’acte ou au rang des minutes duquel il a été déposé ; dans les autres cas, il est signé par les représentants légaux de la société.

Il contient les indications suivantes :

1° La raison sociale ou la dénomination sociale suivie, le cas échéant, de son sigle ;

2° La forme de la société ;

3° Le montant du capital social ;

4° L’adresse du siège social ;

5° Les mentions prévues aux 1° et 2° de l’article R. 123-237 et le numéro unique d’identification de la société à l’Institut national de la statistique et des études économiques ;

6° L’indication des modifications intervenues, reproduisant l’ancienne mention à côté de la nouvelle.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.