Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-12 of the French Code of civil enforcement procedures

The enforcement judge gives effect to the seizure for the uncontested portion of the debt. His decision shall be enforceable immediately. The provisions of the second paragraph of article R. 121-22 are not applicable.
If it appears that neither the amount of the distrainor’s claim nor the debt of the garnishee is seriously disputable, the enforcement judge may provisionally order the payment of a sum that he/she determines by prescribing, where applicable, guarantees.

Original in French 🇫🇷
Article R211-12


Le juge de l’exécution donne effet à la saisie pour la fraction non contestée de la dette. Sa décision est exécutoire sur minute. Les dispositions du deuxième alinéa de l’article R. 121-22 ne sont pas applicables.
S’il apparaît que ni le montant de la créance du saisissant ni la dette du tiers saisi ne sont sérieusement contestables, le juge de l’exécution peut ordonner à titre provisionnel le paiement d’une somme qu’il détermine en prescrivant, le cas échéant, des garanties.
Sa décision n’a pas autorité de chose jugée au principal.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.