Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R213-7 of the French Cinema and Moving Image Code

If conciliation fails, the mediator shall invite the party that referred the matter to him to state in writing, within a time limit set by the mediator, the subject of his request and the grounds on which it is based. As soon as the mediator receives the request, he will notify it to the other party by registered letter with acknowledgement of receipt or by electronic registered letter within the meaning of article R. 53 of the French Post and Electronic Communications Code. In the absence of an extension decided by the mediator, this party has a period of eight days from the date of receipt of the registered letter in which to submit its observations in writing.

When the mediator has referred the matter to himself or in the event of a referral by a professional or trade union organisation or by the Chairman of the Centre national du cinéma et de l’image animée, the mediator invites the parties concerned to submit their observations within the time limits set out in the previous paragraph.

Original in French 🇫🇷
Article R213-7

En cas d’échec de la conciliation, le médiateur invite la partie qui l’a saisi à formuler par écrit, dans le délai qu’il fixe, l’objet de sa demande et les moyens qu’elle invoque à son appui. Dès réception de la demande par le médiateur, celui-ci la notifie à l’autre partie, par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou par lettre recommandée électronique au sens de l’article R. 53 du code des postes et des communications électroniques. A défaut d’une prorogation décidée par le médiateur, cette partie dispose, pour présenter par écrit ses observations, d’un délai de huit jours, à compter de la date de réception de la lettre recommandée.


Lorsque le médiateur s’est saisi d’office ou en cas de saisine par une organisation professionnelle ou syndicale ou par le président du Centre national du cinéma et de l’image animée, le médiateur invite les parties intéressées à présenter leurs observations dans les délais prévus à l’alinéa précédent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.