Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-19 of the French Monetary and Financial Code

I. – A UCITS may not grant loans or act as guarantor on behalf of third parties.

It may, however, acquire financial instruments referred to in article L. 214-20 which are not fully paid up.

II. – A UCITS may, in order to achieve its management objective, receive or grant the guarantees mentioned in article L. 211-38, under the conditions defined in that same article, as well as receive joint and several guarantees or first demand guarantees.

The UCITS may only receive guarantees if they are granted by an institution acting as UCITS custodian, a credit institution whose registered office is located in a Member State of the Organisation for Economic Co-operation and Development, an investment firm whose registered office is located in a Member State of the European Union or in another State party to the Agreement on the European Economic Area, or an authorised branch referred to in I of Article L. 532-48. The aforementioned authorised investment firms or branches must be authorised to provide the service referred to in 1 of Article L. 321-2 and have own funds, within the meaning of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013, of at least EUR 3.8 million, except where such guarantees are granted under the financial contracts referred to in Article R. 214-15.

Where the guarantees granted by a UCITS are securities, the instrument constituting these securities defines:

1° The nature of the assets or rights that the beneficiary of the collateral may use or dispose of. Failing this, the beneficiary may only use or dispose of deposits, cash or financial instruments mentioned in 1°, 2° or 3° of I of article L. 214-20 ;

2° The maximum amount of assets or rights that the beneficiary of the collateral may use or dispose of. This maximum amount may not exceed 100% of the beneficiary’s claim on the undertaking. The General Regulation of the Autorité des marchés financiers specifies the methods for calculating the beneficiary’s claim on the undertaking.

The procedures for valuing the assets or rights provided as collateral by a UCITS are defined in the instrument establishing the collateral or in an ancillary agreement between the parties. In the absence of such valuation procedures, the collateral may only be deposits, cash or financial instruments referred to in 1°, 2° or 3° of I of article L. 214-20. The General Regulation of the Autorité des marchés financiers specifies the methods for valuing the assets or rights provided as collateral by the undertaking.

Where the collateral takes the form of deposits, these must be made with a credit institution mentioned in article R. 214-14 . The other provisions of article R. 214-14 do not apply to these deposits, within the limits of the counterparty risk coverage requirements.

Original in French 🇫🇷
Article R214-19

I. – Un OPCVM ne peut octroyer de crédits ou se porter garant pour le compte de tiers.

Il peut toutefois acquérir des instruments financiers mentionnés à l’article L. 214-20 non entièrement libérés.

II. – Un OPCVM peut, pour la réalisation de son objectif de gestion, recevoir ou octroyer les garanties mentionnées à l’article L. 211-38, dans les conditions définies à ce même article ainsi que recevoir des cautions solidaires ou garanties à première demande.

L’OPCVM ne peut recevoir des garanties que si elles lui sont octroyées par un établissement ayant la qualité de dépositaire d’OPCVM, un établissement de crédit dont le siège est établi dans un Etat membre de l’Organisation de coopération et de développement économiques, une entreprise d’investissement dont le siège est situé dans un Etat membre de l’Union européenne ou dans un autre Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou une succursale agréée mentionnée au I de l’article L. 532-48. Les entreprises d’investissement ou succursales agréées susmentionnées doivent être habilitées à fournir le service mentionné au 1 de l’article L. 321-2 et disposer d’un montant de fonds propres, au sens du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013, au moins égal à 3,8 millions d’euros, sauf lorsque ces garanties sont octroyées dans le cadre des contrats financiers mentionnés à l’article R. 214-15.

Lorsque les garanties octroyées par un OPCVM sont des sûretés, l’acte constitutif de ces sûretés définit :

1° La nature des biens ou droits que le bénéficiaire des sûretés peut utiliser ou aliéner. A défaut de cette indication, le bénéficiaire ne peut utiliser ou aliéner que des dépôts, des liquidités ou des instruments financiers mentionnés au 1°, 2° ou 3° du I de l’article L. 214-20 ;

2° Le montant maximal des biens ou droits que le bénéficiaire des sûretés peut utiliser ou aliéner. Ce montant maximal ne peut excéder 100 % de la créance du bénéficiaire sur l’organisme. Le règlement général de l’Autorité des marchés financiers précise les modalités de calcul de la créance du bénéficiaire sur l’organisme.

Les modalités d’évaluation des biens ou droits remis en garantie par un OPCVM sont définies dans l’acte constitutif des garanties ou dans un contrat annexe conclu entre les parties. A défaut d’avoir prévu ces modalités d’évaluation, la réalisation des garanties ne peut concerner que des dépôts, des liquidités ou des instruments financiers mentionnés au 1°, 2° ou 3° du I de l’article L. 214-20. Le règlement général de l’Autorité des marchés financiers précise les modalités d’évaluation des biens ou droits remis en garantie par l’organisme.

Lorsque les garanties prennent la forme de dépôts, ceux-ci sont effectués auprès d’un établissement de crédit mentionné à l’article R. 214-14. Les autres dispositions de l’article R. 214-14 ne s’appliquent pas à ces dépôts, dans la limite des besoins de couverture du risque de contrepartie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.