Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2141-20 of the French Public Health Code

The written consent to gamete donation referred to in articles R. 2141-17, R. 2141-18 and R. 2141-19 is preceded by at least one interview with the multidisciplinary clinical-biological medical team referred to in article L. 2141-2.

These interviews make it possible in particular:

1° To inform the persons concerned of the legislative and regulatory provisions relating to gamete donation, and in particular the fact that it is impossible for recipients and third party donors to know each other’s identities, as well as the consequences of this donation with regard to filiation;

2° To inform the persons concerned of the provisions of article L. 2143-2 relating to access by persons conceived by medically assisted procreation with a third-party donor to non-identifying data and to the identity of third-party donors, and of the need to consent to the communication of this data in order to be able to carry out the donation;

3° Specifying the conditions for prior assessment of the feasibility of the donation, as well as the nature of the examinations to be carried out, if they have not already been carried out, in order to ensure compliance with the health safety rules mentioned in articles R. 1211-25 to R. 1211-28-1, in accordance with the rules of good practice defined by the decree provided for in Article L. 2141-1 ;

4° To inform them that their consent to the donation implies consent to the storage of information relating to their health, under the conditions set out in article R. 1244-5.

Original in French 🇫🇷
Article R2141-20

Le consentement écrit à un don de gamètes mentionné aux articles R. 2141-17, R. 2141-18 et R. 2141-19 est précédé d’au moins un entretien avec l’équipe médicale clinico-biologique pluridisciplinaire mentionnée à l’article L. 2141-2.


Ces entretiens permettent notamment :


1° D’informer les personnes concernées des dispositions législatives et réglementaires relatives au don de gamètes, et notamment de l’impossibilité pour les receveurs et les tiers donneurs de connaitre leurs identités respectives, ainsi que des conséquences de ce don au regard de la filiation ;


2° D’informer les personnes concernées des dispositions de l’article L. 2143-2 relatives à l’accès des personnes conçues par assistance médicale à la procréation avec tiers donneur aux données non identifiantes et à l’identité des tiers donneurs, et de la nécessité de consentir à la communication de ces données pour pouvoir réaliser le don ;


3° De leur préciser les conditions d’évaluation préalable de la faisabilité du don, ainsi que la nature des examens à effectuer, s’ils ne l’ont déjà été, en vue d’assurer le respect des règles de sécurité sanitaire mentionnées aux articles R. 1211-25 à R. 1211-28-1, conformément aux règles de bonnes pratiques définies par l’arrêté prévu à l’article L. 2141-1 ;


4° De leur indiquer que leur consentement au don implique le consentement à la conservation des informations relatives à leur santé, dans les conditions prévues à l’article R. 1244-5.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.