Under penalty of being declared null and void, the attachment deed shall contain :
1° A reference to the title under which the seizure is carried out;
2° An inventory of the property seized, including a detailed description of the property;
3° If the debtor is present, the debtor’s declaration concerning any previous seizure of the same property;
4° A statement, in very conspicuous lettering, that the seized assets are unavailable, that they are placed in the debtor’s custody, that they may not be alienated or moved, except in the case provided for in the second paragraph of Article R. 221-13, subject to the penalties set out inArticle 314-6 of the French Penal Code , and that the debtor is required to make this seizure known to any creditor who proceeds with a new seizure of the same assets;
5° An indication, in very conspicuous lettering, that the debtor has a period of one month to proceed with the amicable sale of the seized property under the conditions prescribed in articles R. 221-30 to R. 221-32;
6° The designation of the court before which disputes relating to the seizure and sale are brought;
7° The indication, where applicable, of the surnames, first names and positions of the persons who attended the seizure operations, who sign the original and copies; in the event of refusal, this is mentioned in the deed ;
8° Reproduction of the provisions of article 314-6 of the French Criminal Code and articles R. 221-30 to R. 221-32.