Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R221-7 of the French Code of civil enforcement procedures

I. – For debts recovered by public accountants, the seizure and sale is preceded by an order to pay or a formal notice to pay as provided for by article L. 257 of the Book of Tax Procedures.

II – For the claims mentioned in I of this article for an amount greater than the sum mentioned in article R. 221-2, the summons to pay shall contain, failing which it shall be null and void:

1° A reference to the writ of execution under which the proceedings are taken, with a separate breakdown of the sums claimed in principal, costs and accrued interest, as well as an indication of the rate of interest and any penalties;

2° An order to pay the debt within a period of eight days, failing which the debtor may be forced to do so by the forced sale of his movable property.

III – By way of derogation from article R. 221-3, for the debts mentioned in I of this article for an amount less than or equal to the sum mentioned in article R. 221-2, the summons to pay shall contain, under penalty of nullity :

1° A reference to the enforcement order under which the proceedings are being taken, with a separate breakdown of the sums claimed in principal, costs and accrued interest, as well as an indication of the rate of interest and any penalties;

2° An order to pay the sums indicated within eight days, with a warning that if payment is not made and if it is not possible to seize a deposit account or wages, the debtor may be forced to do so by the forced sale of his movable property;

3° An order to the debtor to communicate, within eight days, to the pursuing accountant the name and address of his employer and the references of his bank or postal accounts, or one of these elements only.

Original in French 🇫🇷
Article R221-7

I. ― Pour les créances recouvrées par les comptables publics, la saisie-vente est précédée d’un commandement de payer ou de la mise en demeure de payer prévue par l’article L. 257 du livre des procédures fiscales.


II. ― Pour les créances mentionnées au I du présent article d’un montant supérieur à la somme mentionnée à l’article R. 221-2, le commandement de payer contient à peine de nullité :


1° Mention du titre exécutoire en vertu duquel les poursuites sont exercées avec le décompte distinct des sommes réclamées en principal, frais et intérêts échus ainsi que l’indication du taux des intérêts et des pénalités éventuelles ;


2° Commandement d’avoir à payer la dette dans un délai de huit jours faute de quoi le redevable pourra y être contraint par la vente forcée de ses biens meubles.


III. ― Par dérogation à l’article R. 221-3, pour les créances mentionnées au I du présent article d’un montant inférieur ou égal à la somme mentionnée à l’article R. 221-2, le commandement de payer contient à peine de nullité :


1° Mention du titre exécutoire en vertu duquel les poursuites sont exercées, avec le décompte distinct des sommes réclamées en principal, frais et intérêts échus ainsi que l’indication du taux des intérêts et des pénalités éventuelles ;


2° Commandement de payer dans un délai de huit jours les sommes indiquées avec l’avertissement qu’à défaut de paiement et si aucune saisie sur un compte de dépôt ou sur les rémunérations n’est possible le redevable pourra y être contraint par la vente forcée de ses biens meubles ;


3° Injonction au redevable de communiquer, dans un délai de huit jours, au comptable poursuivant les nom, adresse de son employeur et les références de ses comptes bancaires ou postaux, ou l’un de ces éléments seulement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.