Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2315-4 of the French Labour Code

The time required for the performance of their duties by the trade union representatives mentioned in 2° and 3° of article L. 2315-7 is set within limits which, save in exceptional circumstances, may not exceed twenty hours per month.

Unless there is a collective agreement to the contrary, when the representatives mentioned in the first paragraph are employees mentioned in article L. 3121-58, the credit for hours is grouped into half-days which are deducted from the annual number of days worked set in the employee’s individual agreement. A half-day corresponds to four hours of office.

When the credit of hours or the fraction of the credit of hours remaining is less than four hours, the representatives mentioned in the previous paragraph who benefit from it in respect of the hours added up over the year as provided for in article R. 2314-1 have a half-day which is deducted from the annual number of days worked set in the employee’s individual agreement.

Original in French 🇫🇷
Article R2315-4

Le temps nécessaire à l’exercice de leurs fonctions par les représentants syndicaux mentionnés aux 2° et 3° de l’article L. 2315-7 est fixé dans des limites d’une durée, qui, sauf circonstances exceptionnelles, ne peut excéder vingt heures par mois.


Sauf accord collectif contraire, lorsque les représentants mentionnés au premier alinéa sont des salariés mentionnés à l’article L. 3121-58, le crédit d’heures est regroupé en demi-journées qui viennent en déduction du nombre annuel de jours travaillés fixé dans la convention individuelle du salarié. Une demi-journée correspond à quatre heures de mandat.


Lorsque le crédit d’heures ou la fraction du crédit d’heures restant est inférieur à quatre heures, les représentants mentionnés à l’alinéa précédent qui en bénéficient au titre des heures additionnées sur l’année prévues à l’article R. 2314-1 dispose d’une demi-journée qui vient en déduction du nombre annuel de jours travaillés fixé dans la convention individuelle du salarié.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.