Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R232-89 of the French Sports Code

I.-On receipt of the interested party’s observations, the Agency may ask him to provide additional information and documents within a time limit that it shall determine and may submit these observations to experts.

II -When the Board decides, after having taken note of the interested party’s observations or after the expiry of the period provided for in 6° of article R. 232-88, to initiate disciplinary proceedings, the notification of grievances shall be sent to the interested party by registered letter with acknowledgement of receipt or by letter delivered against receipt. This notification shall specify:

1° Those rules provided for in articles L. 232-9, L. 232-9-1, L. 232-9-2, L. 232-9-3, L. 232-10, L. 232-10-3, L. 232-10-4, L. 232-15-1 or L. 232-17 which it is presumed have been breached, as well as the facts and evidence on which this presumption is based;

2° The sanctions and consequences incurred pursuant to Articles L. 232-21 to L. 232-23-6 and those proposed by the Secretary General of the Agency pursuant to Article L. 232-22 ;

3° The possibility for the interested party, within a period of twenty days from receipt of the notification :

a) either enter the administrative composition procedure by acknowledging the violation, accepting the sanctions and consequences proposed by the Secretary General and waiving the hearing before the Sanctions Committee;

b) or refuse to enter the administrative composition procedure by contesting the violation, refusing the sanctions and consequences proposed by the Secretary General or requesting the hearing before the Sanctions Committee;

4° The possibility for the interested party to provide evidence constituting substantial assistance within the meaning of Article L. 230-4 and, where applicable, to have the sanction of prohibition imposed subject to a partial stay of execution under the conditions provided for in Article L. 232-23-3-2 ;

5° The possibility for the interested party to benefit from the application of the provisions of III of Article L. 232-23-3-10 by admitting the violation within twenty days of receipt of the notification or to conclude the administrative composition agreement provided for in IV of Article L. 232-23-3-10.

The notification of grievances shall be sent, by any means, to the World Anti-Doping Agency, to the International Federation concerned and, where applicable, to the foreign National Anti-Doping Organisation concerned.

III – As from the receipt by the French Anti-Doping Agency of the acceptance of the proposal to enter the administrative composition procedure, the agreement referred to in the fourth paragraph of Article L. 232-22 shall be concluded within a maximum period of two months.

When the agreement is validated by the Board, the decision is notified by registered letter with acknowledgement of receipt or by letter delivered against receipt, to the person proposed for administrative membership and, by any means enabling proof of receipt, to the sports federation and professional league concerned. The agreement is also sent, by any means, to the Minister for Sport, the World Anti-Doping Agency, the International Federation concerned and, where applicable, to the foreign National Anti-Doping Organisation concerned, as well as to the International Olympic Committee or the International Paralympic Committee when the decision may have an effect in relation to the Olympic or Paralympic Games, in particular by affecting the possibility of participating in them. The decision is also forwarded to the chairman of the Sanction Committee. When the person concerned is notified of this decision, the information mentioned in the third paragraph of article R. 232-97 is brought to his attention.

If the agreement is not approved by the Enforcement Board, the Board may ask the Secretary General to submit a new draft agreement to the person proposed for administrative membership. The new agreement shall be concluded within a period that may not exceed one month from the notification of the refusal to validate. The procedure provided for in this paragraph may only be implemented once.

Original in French 🇫🇷
Article R232-89

I.-A réception des observations de l’intéressé, l’agence peut lui demander de fournir des informations et documents complémentaires dans un délai qu’elle détermine et soumettre ces observations à des experts.


II.-Lorsque le collège décide, après avoir pris connaissance des observations de l’intéressé ou après l’expiration du délai prévu au 6° de l’article R. 232-88, d’engager des poursuites disciplinaires, la notification des griefs est adressée à l’intéressé par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou par lettre remise contre récépissé. Cette notification précise :


1° Celles des règles prévues aux articles L. 232-9, L. 232-9-1, L. 232-9-2, L. 232-9-3, L. 232-10, L. 232-10-3, L. 232-10-4, L. 232-15-1 ou L. 232-17 dont il est présumé qu’elles ont été violées, ainsi que les faits et preuves sur lesquels repose cette présomption ;


2° Les sanctions et conséquences encourues en application des articles L. 232-21 à L. 232-23-6 et celles qui sont proposées par le secrétaire général de l’agence en application de l’article L. 232-22 ;


3° La possibilité pour l’intéressé, dans un délai de vingt jours à compter de la réception de la notification :


a) Soit d’entrer en voie de composition administrative en reconnaissant la violation, en acceptant les sanctions et conséquences proposées par le secrétaire général et en renonçant à l’audience devant la commission des sanctions ;


b) Soit de refuser d’entrer en voie de composition administrative en contestant la violation, en refusant les sanctions et conséquences proposées par le secrétaire général ou en demandant l’audience devant la commission des sanctions ;


4° La possibilité pour l’intéressé d’apporter des éléments constitutifs d’une aide substantielle au sens de l’article L. 230-4 et, le cas échéant, de voir la sanction d’interdiction prononcée assortie d’un sursis à exécution partiel dans les conditions prévues à l’article L. 232-23-3-2 ;


5° La possibilité pour l’intéressé de bénéficier de l’application des dispositions du III de l’article L. 232-23-3-10 en avouant la violation dans un délai de vingt jours à compter de la réception de la notification ou de conclure l’accord de composition administrative prévu au IV de l’article L. 232-23-3-10.


La notification des griefs est transmise, par tout moyen, à l’Agence mondiale antidopage, à la fédération internationale concernée et, le cas échéant, à l’organisation nationale antidopage étrangère concernée.


III.-A compter de la réception par l’Agence française de lutte contre le dopage de l’acceptation de la proposition d’entrée en voie de composition administrative, l’accord mentionné au quatrième alinéa de l’article L. 232-22 est conclu dans un délai maximum de deux mois.


Lorsque l’accord est validé par le collège, la décision est notifiée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou par lettre remise contre récépissé, à la personne à qui il a été proposé d’entrer en voie de composition administrative et, par tout moyen permettant de faire la preuve de sa réception, à la fédération sportive et à la ligue professionnelle concernées. L’accord est également transmis, par tout moyen, au ministre chargé des sports, à l’Agence mondiale antidopage, à la fédération internationale concernée et, le cas échéant, à l’organisation nationale antidopage étrangère concernée ainsi qu’au comité international olympique ou au comité international paralympique lorsque la décision peut avoir un effet en rapport avec les Jeux olympiques ou paralympiques, notamment en affectant la possibilité d’y participer. La décision est également transmise au président de la commission des sanctions. La notification de cette décision à l’intéressé porte à sa connaissance les informations mentionnées au troisième alinéa de l’article R. 232-97.


Lorsque l’accord n’est pas validé par le collège, celui-ci peut demander au secrétaire général de soumettre un nouveau projet d’accord à la personne à qui il a été proposé d’entrer en voie de composition administrative. Le nouvel accord est conclu dans un délai qui ne peut être supérieur à un mois à compter de la notification du refus de validation. La procédure prévue au présent alinéa ne peut être mise en œuvre qu’une seule fois.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.