Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2334-24 of the French General Code of Local Authorities

I. – No grant may be awarded if execution of the operation has begun before the date on which the grant application is received by the competent authority. Commencement of execution of the operation is constituted by the first legal act passed for the carrying out of the operation or, in the case of work carried out on a direct basis, by the constitution of supplies or the start of execution of the work. Studies or the acquisition of land required to carry out the project and carried out beforehand do not constitute the commencement of work. They may be taken into account when calculating the grant.

II. – By way of derogation from the provisions of I, the Prefect may notify the local authority that the commencement of execution of the operation prior to the date of receipt of the grant application does not result in automatic rejection of the grant application.

III. – The applicant informs the Prefect of the start of the operation.

Original in French 🇫🇷
Article R2334-24

I. – Aucune subvention ne peut être accordée si l’opération a connu un commencement d’exécution avant la date de réception de la demande de subvention à l’autorité compétente. Le commencement d’exécution de l’opération est constitué par le premier acte juridique passé pour la réalisation de l’opération ou, dans le cas de travaux effectués en régie, par la constitution d’approvisionnements ou le début d’exécution des travaux. Les études ou l’acquisition de terrains, nécessaires à la réalisation de l’opération et réalisées préalablement, ne constituent pas un commencement d’exécution. Elles peuvent être prises en compte dans l’assiette de la subvention.

II. – Par dérogation aux dispositions du I, le préfet peut notifier à la collectivité que le commencement d’exécution de l’opération avant la date de réception de la demande de subvention n’entraîne pas un rejet d’office de la demande de subvention.

III. – Le demandeur informe le préfet du commencement d’exécution de l’opération.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.