Article R2111-1 of the French General Code of Local Authorities
The decree referred to in Article L. 2111-1, which changes the name of a commune, is adopted on the report of the Minister of the Interior.
Home | French Legislation Articles | French General Code of Local Authorities | Regulatory part | PART TWO: THE MUNICIPALITY
The decree referred to in Article L. 2111-1, which changes the name of a commune, is adopted on the report of the Minister of the Interior.
The prefect’s orders amending the territorial boundaries of the communes, referred to in article L. 2112-5, are published in the prefecture’s recueil des actes administratifs. Mention is made in the Journal officiel de la République française of the prefect’s orders creating or abolishing communes. Where the changes referred to in the first paragraph of this article lead to variations in the population figures for one or more communes, an order…
The electors called upon to vote on the advisability of creating a new commune pursuant to article L. 2113-3 are convened by order of the prefect, published in the communes concerned at least three weeks before the date of the poll.
Voters cast a yes or no vote. To this end, they are provided with two ballot papers printed on white paper, one of which bears the answer “yes” and the other the answer “no”. These ballot papers are sent to each voter by the prefecture. The text of the prefect’s order provided for in article R. 2113-1.
On polling day, ballot papers sent by the prefect to the mayors of the municipalities concerned are placed at the disposal of voters in each polling station under the responsibility of the polling station chairman.
The consultation shall take place on the same day in each of the communes concerned by the project for the creation of the new commune. The ballot shall be organised by commune. Participating in the consultation shall be the electors entered on the electoral roll drawn up in accordance with the provisions of the Electoral Code.
The provisions of articles L. 47 and L. 48 of the electoral code concerning propaganda are applicable to the consultation.
Subject to the specific provisions of this section, the provisions of articles L. 53 to L. 78 and the Articles R. 40 to R. 80 of the Electoral Code concerning preparatory operations for the ballot, voting operations and voting by proxy are applicable to the consultation. The polling stations are composed in accordance with the provisions of articles R. 42 to R. 45 of the electoral code.
The counting of votes immediately follows the closure of the ballot. The scrutineers are appointed by the polling station from among the voters present. The number of envelopes is checked. If there are more or fewer envelopes than votes cast, this is noted in the minutes. The chairman distributes the envelopes to be checked between the various tables. At each table, one of the scrutineers extracts the ballot paper from…
In each commune, the results are recorded in a report drawn up in duplicate; one of the copies remains deposited in the town hall secretariat, the other is immediately forwarded to the prefect.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.