Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D2573-20 of the French General Code of Local Authorities

I. – Articles R. 2221-1 to R. 2221-99 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II to VI.

II. – For the application of article R. 2221-11, after the words: “mandate of” are inserted the words: “representative of the Assembly of French Polynesia,”.

III. – For the application of Article R. 2221-17, the words: “, siège de la régie,” are deleted.

IV. – For the application of Article R. 2221-38, after the words: “L. 2224-4” are inserted the words: “insofar as they are applicable to the communes of French Polynesia”.

V. – For the application of article R. 2221-86, the words: “corporate income tax” are replaced by the words: “corporate income tax”.

VI. – Articles R. 2221-24, R. 2221-30 and R. 2221-96 are applicable in their wording prior to decree no. 2019-1472 of 26 December 2019 amending various provisions relating to municipal boards.

Original in French 🇫🇷
Article D2573-20

I. – Les articles R. 2221-1 à R. 2221-99 sont applicables aux communes de la Polynésie française sous réserve des adaptations prévues du II au VI.

II. – Pour l’application de l’article R. 2221-11, après les mots : ” mandat de ” sont insérés les mots : ” représentant de l’Assemblée de la Polynésie française, ”.

III. – Pour l’application de l’article R. 2221-17, les mots : “, siège de la régie, ” sont supprimés.

IV. – Pour l’application de l’article R. 2221-38, après les mots : ” L. 2224-4 ” sont insérés les mots : ” en tant qu’elles sont applicables aux communes de la Polynésie française ”.

V. – Pour l’application de l’article R. 2221-86, les mots : ” l’impôt sur les sociétés ” sont remplacés par les mots : ” l’impôt sur les bénéfices des sociétés ”.

VI. – Les articles R. 2221-24, R. 2221-30 et R. 2221-96 sont applicables dans leur rédaction antérieure au décret n° 2019-1472 du 26 décembre 2019 modifiant diverses dispositions relatives aux régies municipales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.